395px

Rain and Rocks

Mafumafu

Ame to Petra

だれかがいったいつかそらははいになっておちるって
dareka ga itta itsuka sora wa hai ni natte ochiru tte
もうそうのよのなかでひびをくらっている
mōsō no yo no naka de hibi o kuratte iru
きょうかいせんをひいてしまうのもきょうかんかくのせいにして
kyōkaisen o hiite shimau no mo kyōkankaku no sei ni shite
まちのひのうみでいばしょをさがしている
machi no hi no umi de ibasho o sagashite iru

どこへゆくにもこのあしはたいくつにそまってうごかない
doko e yuku ni mo kono ashi wa taikutsu ni somatte ugokanai
すこしだけさきのけしきがみたいだけなのにな
sukoshi dake saki no keshiki ga mitai dake nanoni na
あめがふったらあめがふったらきっとほうをぬらしてしまう
ame ga futtara ame ga futtara kitto hō o nurashite shimau
かれてしまったいろですらいとおしくなるのに
karete shimatta iro de sura itōshiku naru noni

めをつむったらめをつむったらもっととおくかすんでしまう
me o tsumuttara me o tsumuttara motto tōku kasunde shimau
うるさくなったあめのおとわらいとばしてくれ
urusaku natta ame no oto waraitobashite kure!
だれかがいったいつかためいきはよるにばけてうたをうたう
dareka ga itta itsuka tameiki wa yoru ni bakete uta o utau
もうそうのよのなかでひびをくらっていろ
mōsō no yo no naka de hibi o kuratte iro

やさしいうそをなぞったせいではなれるこえにきずかない
yasashii uso o nazotta sei de hanareru koe ni kizukanai
とけたつきがあしもとにおちてしずかにゆれていた
toketa tsuki ga ashimoto ni ocihte shizuka ni yurete ita
よるがふったらよるがふったらきっときょうをせめてしまう
yoru ga futtara yoru ga futtara kitto kyō o semete shimau
みたされないひびのそこでゆめをみているだけ
mitasarenai hibi no soko de yume o mite iru dake

めをそらしてもめをそらしてもずっとこうかいとあいのすきま
me o sorashite mo me o sorashite mo zutto kōkai to ai no sukima
とりのこされてしまうまえにてをのばしてくれ
torinokosarete shimau mae ni te o nobashite kure
あめがふったらあめがふったらきっと
ame ga futtara ame ga futtara kitto

あめがふったらあめがふったらきっと
ame ga futtara ame ga futtara kitto
しめるあすふぁるとをせにうつしてうつむいた
shimeru asufaruto o se ni utsushite utsumuita
ひとりぼっちでまたあすにきたいをして
hitoribotchi de mata asu ni kitai o shite
あめがふったらあめがふったらきっとほうをぬらしてしまう
ame ga futtara ame ga futtara kitto hō o nurashite shimau

かれてしまったいろですらいとおしくなるのに
karete shimatta iro de sura itōshiku naru noni
めをつむったらめをつむったらもっととおくかすんでしまう
me o tsumuttara me o tsumuttara motto tōku kasunde shimau
うるさくなったあめのおとわらいとばしてくれ
urusaku natta ame no oto waraitobashite kure!

Rain and Rocks

Someone said that someday the sky will turn gray and fall
Already taking cracks in the world
Blaming the lack of boundaries for drawing the line
Searching for a place in the town's sea

No matter where I go, these feet are stuck in boredom
Just wanting to see a little ahead
If it starts to rain, it will surely soak the direction
Even the faded colors become distant

If I close my eyes, if I close my eyes, it will blur even further
The loud laughter of the rain, please blow it away
Someone said that someday a sigh will turn into a song at night
Already taking cracks in the world

Not realizing the voice that traced gentle lies
The melted moon fell at my feet and quietly swayed
If the night falls, if the night falls, it will surely torment today
Just looking at dreams in the unsatisfied cracks

Even if I look away, even if I look away, always regret and love's gap
Before being left behind by the birds, please reach out
If it starts to rain, if it starts to rain, it will surely

If it starts to rain, if it starts to rain, it will surely
Reflecting the uncertain future and looking down
Alone, wishing to come back to tomorrow
If it starts to rain, if it starts to rain, it will surely soak the direction
Even the faded colors become distant
If I close my eyes, if I close my eyes, it will blur even further
The loud laughter of the rain, please blow it away

Escrita por: Mafumafu