Manjushage
歡迎來到桃源鄉
Huan ying lai dao tao yuan xiang
(歡迎來到桃源鄉)
(huan ying lai dao tao yuan xiang)
歡迎來到桃源鄉
Huan ying lai dao tao yuan xiang
(歡迎來到桃源鄉)
(huan ying lai dao tao yuan xiang)
四季の芽生えた華麗の国
Shiki no mebuita kasho no kuni
果ての知らずに絢爛に
hate no shirazu ni kenran ni
桃の香に当たられて
Momo no kou ni aterarete
夢見心地向かうの里
yumemi gokochi mukau no sato
いつか望んだあの背中
Itsuka nozonda ano senaka
菫の咲いた衝動に
sumire no saita shoudou ni
見ないふり
Minai furi
月波に泣いた春のこと
tsuki nami ni naita haru no koto
"想要什麼?"
"Xiang yao shen me?"
妄想散翔して
mousou sanshou shite
一切合切投げ捨てて
issai gassai nage sutete
今宵は明けるまで
Koyoi wa akeru made
遊びましょう
asobi mashou
華やかに踊り踊れや
Hanayaka ni odori odore ya
天下の誇り手招いた
tenka no hokorobi te maneita
僕は桃の花 それとも曼珠沙華
Boku wa momo no hana soretomo manjushage
"想見你" 君が望むなら
"Xiang jian ni" kimi ga nozomu nara
今夜は心もいのままに
konya wa kokoro mo ino mama ni
狂い咲き共に散りゆく
Kurui zaki tomoni chiri yuku
警告の花
keikoku no hana
"同じ未来を歩めたら"
"Onaji mirai o ayumetara"
潜めて抱いた想像だ
hisomete idaita souzouda
望まぬ恋と嘆くのは
Nozomanu koi to nageku no wa
元より望んだ僕のせい
moto yori nozonda boku no sei
欲を満たして華麗の国
Yoku o mitashite kasho no kuni
知らずに咲いた睡蓮花
shirazu ni saita suirenka
今日の討伐苦いのは
Kyou no taotsuka nigai no wa
涙でみのった春だから
namida de minotta haru dakara
酔沢この正教汁正教陰陽
Suitaku kono seikyou jiru seikyou onmyou
感目症頭言目症今
kan moku-shou tougen kyou
さながら斑模様には絢爛さに
Sanagara madara moyou ni wa kenransa ni
入り乱れる堕落胡蝶逃走
iri midareru daraku kochou tousou
鮫やらない目覚めない
Same yaranai mezamenai
今だ誰もが永遠の夢の中へ
ima da dare moga towa no yume no naka e
"僕と踊りませんか?"
"Boku to odori masenka?"
悲しみに響く波紋は
Kanashimi ni hibiku hamon wa
甲賀の水底恋したう
kouga no minasoko koi shitau
恋したう夢はいつぞやの泡沫
Koi shitau yume wa itsuzoya no utakata
"來過來一下"
"Lai guo lai yi xia"
そして心に背いて
soshite kokoro ni somuite
誰がために芽吹くの
taga tame ni mebuku no?
薄れずに祈り帯びていく
Usurezu ni inori obiteiku
憂いと彼岸の花
urei to higan no hana
歡迎來到桃源鄉
Huan ying lai dao tao yuan xiang
(歡迎來到桃源鄉)
(huan ying lai dao tao yuan xiang)
歡迎來到桃源鄉
Huan ying lai dao tao yuan xiang
さあ、夢を君の全てを
Saa, yume o kimi no subete o
僕に委ねて堕落して
boku ni yudanete daraku shite?
どこまでも堕ちて枯れゆく曼珠沙華
Doko made mo ochite kare yuku manjushage
"想見你" 君が望むなら
"Xiang jian ni" kimi ga nozomu nara
今夜は心もいのままに
konya wa kokoro mo inomama ni
隠りよへ 君を誘う
Kakuri yo e kimi o izanau
警告の花
keikoku no hana
Manjushage
Welcome to the paradise
(Welcome to the paradise)
Welcome to the paradise
(Welcome to the paradise)
A land of splendor where seasons bloom
Endlessly vibrant and bright
Bathed in the scent of peaches
Heading to a dreamlike village
That back I once longed for
The urge blooming like violets
Turning a blind eye
Crying in the moonlit waves of spring
"What do you want?"
My fantasies take flight
Throwing everything away
Let’s play until dawn breaks
Dance brightly, let’s twirl around
The pride of the world beckons
Am I a peach blossom or a Manjushage?
"If you want to see me" if that’s your wish
Tonight, let your heart be free
Blooming wildly, we’ll scatter together
The warning flower
"If we could walk the same future"
A hidden imagination I held
Mourning an unwanted love
Is my fault for wanting it from the start
Satisfying desires in the land of splendor
The water lily bloomed without knowing
Today’s conquest is bittersweet
Because spring bore fruit with tears
Drunk on this holy juice, yin and yang
Symptoms of perception, now
Like a patchwork of brilliance
Entangled in the decay, butterflies flee
Sharks don’t wake up
Now everyone’s in an eternal dream
"Will you dance with me?"
The ripples echoing in sorrow
Love at the bottom of the Koga waters
The dream of love is but a fleeting bubble
"Come here for a moment"
And against my heart’s wishes
For whom does it bloom?
Praying without fading
The flower of sorrow and the other shore
Welcome to the paradise
(Welcome to the paradise)
Welcome to the paradise
Now, give me all your dreams
Surrender to me and fall into decay
Falling endlessly, withering Manjushage
"If you want to see me" if that’s your wish
Tonight, let your heart be free
Inviting you to the hidden place
The warning flower