Nemureru Mori No Cinderella
どうわのなかとうたがってしまうくらい
dōwa no naka to utagatte shimau kurai
しろいドレスがにあうなあきみは
shiroi doresu ga niau nā kimi wa
それにくらべてちず
sore ni kurabe te chizu
にもならないような
ni mo nora nai yō na
くらいもりのまほうつかいだ
kurai mori no mahōtsukai da
そびえたつようなおしろのむこう
sobietatsu yō na o shiro no mukō
かぼちゃのばしゃのりこむ
kabocha no basha norikomu
じかんがきたみたい
jikan ga ki ta mitai
ちょっとのふみこむゆうきと
chotto no fumikomu yūki to
ちいさなこのひとふりで
chīsana kono hito furi de
きみのきをひけるまほうになったらなあ
kimi no ki o hikeru mahō ni nattara nā
0じのかねがなったら
0 ji no kane ga nattara
きみをわすれてしまうまほうを
kimi o wasure te shimau mahō o
かけてしまおうかなあ
kake te shimao u ka nā
きぐみのちいさなあかいやねと
kigumi no chīsana akai yane to
ちいさなるりしょくのそらいがいらない
chīsana ruri shoku no sora igai ira nai
みずのねぐらじぇとけこむ
mizu no negurije tokekomu
ようなしるくに
yō na shiruku ni
ふたりだけのといきをかけて
futari dake no toiki o kake te
そんなみらいにも
sonna mirai ni mo
せんびをしてキス
senobi o shi te kisu
おねだるひとみにも
o nedaru hitomi ni mo
ぼくはいないんだなあ
boku wa i nai n da nā
いいかな
ii ka na
すきになってもいいかな
suki ni natte mo ii ka na
きっとせかいがゆるし
kitto sekai ga yurushi
わしないほどに
wa shi nai hodo ni
きみはしんでれらだ
kimi wa shinderera da
どんなにねむれるもりのきみを
donnani nemureru mori no kimi o
ゆすってみてもめざめない
yusutte mi te mo mezame nai
だれをゆめみているの
dare o yumemi te iru no
いつのまにやらかかってしまったんだ
itsunomani yara kakatte shimatta n da
こいというまほうでした
koi toyuu mahō deshi ta
ちょっとのふみこむゆうきと
chotto no fumikomu yūki to
ちいさなこのひとふりで
chīsana kono hito furi de
きみのきをひけるまほうになったらなあ
kimi no ki o hikeru mahō ni nattara nā
すきだよ
suki da yo
きみがすきだよすきだよ
kimi ga suki da yo suki da yo
おもいをのせたことばは
omoi o nose ta kotoba wa
かねのおとにきえていく
kane no oto ni kie te iku
さよなら
sayonara
ねむれるもりのむこう
nemureru mori no mukō
Cenicienta del Bosque Durmiente
En un cuento de hadas tan dudoso
Un vestido blanco que te queda bien
Comparado con eso, eres
Un mago oscuro de un bosque tan misterioso
Elevándose como un castillo blanco
Montando una carroza de calabaza
El tiempo parece haberse detenido
Con un poco de valentía para dar un paso
Con un gesto tan pequeño
Si me convierto en magia que sacude tu árbol
Cuando suene la campana de medianoche
¿Olvidarás el hechizo que te hace olvidarme?
¿Lo apostarías todo?
Un grupo de pequeños techos rojos
Un cielo azul tan pequeño que no parece real
Sumergido en un dulce que se derrite
Como si fuera agua de seda
Dejando escapar suspiros solo para nosotros dos
Incluso en ese futuro
Estirando para un beso
Incluso en esos ojos que se cierran para dormir
No estoy allí, ¿verdad?
¿Está bien?
¿Está bien enamorarse?
Seguramente, el mundo no perdonará
Eres tan Cenicienta
No importa cuánto intentes engañar
A la Cenicienta del bosque durmiente
No despertará
¿A quién estás soñando?
De repente, algo sucedió
Fue un hechizo llamado amor
Con un poco de valentía para dar un paso
Con un gesto tan pequeño
Si me convierto en magia que sacude tu árbol
Te amo
Te amo, te amo
Las palabras que llevaban mis sentimientos
Desaparecen con el sonido de la campana
Adiós
Al otro lado del bosque dormido