395px

La distancia de la amistad de la infancia

Magic kaito 1412

Osananajimi No Kyori

きみはいつでもほんとをきらくおちょうしもので
kimi wa itsudemo honto o kiraku ochōshimono de
はらだつけれどにくめないのがくやしいところで
harada tsukeredo nikumenai no ga kuyashii tokoro de

あいつはいつもほんとをてんばおっちょこちょいで
aitsu wa itsumo honto o tenba occhokochoide
いわないけれどそんなところがかわいいところで
iwanai keredo sonna tokoro ga kawaii tokoro de

おさななじみのしわざかな
osananajimi no shiwaza ka na
おちつくけど
ochitsuku kedo
どきどきすんの
dokidoki sun no
ふしぎなきょりに
fushigi na kyori ni

ずっとこのままかわらずにいられたらそれでいい
zutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
そうだかなしいときも
sōda kanashii toki mo
いちばんいちばんちかくで
ichiban ichiban chikaku de
わらって
waratte
だれよりきみのことしっているつもりだよ
dare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
そうよむりはしないで
sō yo muri wa shinaide
しんぱいなんてさせたりしないよ
shinpai nante sasetari shinai yo
もしもやくそくやぶったら
moshimo yakusoku yabuttara
ゆるさないから
yurusanai kara

きずいてないよなだれにもいえないおれのしょうたい
kizui tenai yona dare ni mo ienai ore no shōtai
いえるわけないそんなところがもどかしいところで
ieru wakenai sonna toko ga modokashii tokoro de

きずいてないでしょむねのなかのもやもやなきもち
kizui tenai desho mune no naka no moyamoya na kimochi
なにかわたしにかくしていることなんてないよね
nani ka watashi ni kakushite iru koto nante nai yo ne?

きみにいったらわらうかな
kimi ni ittara warau ka na
ときどきちょっと
tokidoki chotto
ふあんになんの
fuan ni nan no
ふしぎなきもち
fushigi na kimochi

ずっとこのままかわらずにいられたらそれでいい
zutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
でもほんとはもっと
demo honto wa motto
ほんとのほんとのきもちを
honto no honto no kimochi o
ききたい
kikitai
だれよりきみのことしっているつもりだよ
dare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
ぜんぶしらなくたって
zenbu shiranakutatte
けっきょくいちばんちかくにいるから
kekkyoku ichiban chikaku ni iru kara
もしもやくそくやぶったらゆるさないから
moshimo yakusoku yabuttara yurusanai kara

いつかふたりおとなになってどんなにけしきがかわっても
itsuka futari otona ni natte donna ni keshiki ga kawatte mo
そこにかわらないふたりがいればいれば
soko ni kawaranai futari ga ireba ireba

ずっとこのままかわらずにいられたらそれでいい
zutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
そうだかなしいときも
sōda kanashii toki mo
いちばんいちばんちかくで
ichiban ichiban chikaku de
わらって
waratte
だれよりきみのことしっているつもりだよ
dare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
そうよむりはしないで
sō yo muri wa shinaide
しんぱいなんてさせたりしないよ
shinpai nante sa se tari shinai yo
もしもやくそくやぶったら
moshimo yakusoku yabuttara
ゆるさないから
yurusanai kara

La distancia de la amistad de la infancia

Siempre evitas la verdad con facilidad
Aunque te enojes, no puedo odiarte, es frustrante

Él siempre es un desastre, siempre dice la verdad
No lo dice, pero eso es lo que lo hace adorable

Las travesuras de la amistad de la infancia
Me calman
Mi corazón late rápido
Por esta extraña distancia

Siempre estar así, sin cambios, estaría bien
Sí, incluso en los momentos tristes
Estar lo más cerca posible
Y reír
Creo que te conozco mejor que nadie
Así es, no me rendiré
No permitiré que te preocupes
Si alguna vez rompes una promesa
No te lo perdonaré

No entiendo por qué no puedo decirle a nadie mi estado
Es imposible decirlo, eso es lo que me frustra

No entiendo por qué no puedo calmarme
Esa sensación de confusión en mi pecho
Seguro que no estás ocultando nada de mí, ¿verdad?

Si te lo digo, ¿te reirás?
A veces me siento un poco
Inseguro
Es un sentimiento extraño

Siempre estar así, sin cambios, estaría bien
Pero en realidad
Quiero escuchar
Los verdaderos sentimientos
Creo que te conozco mejor que nadie
Incluso si no sé todo
Al final, estoy más cerca que nadie
Si alguna vez rompes una promesa, no te lo perdonaré

Algún día, aunque nos convirtamos en adultos y todo cambie
Siempre y cuando sigamos siendo los mismos

Siempre estar así, sin cambios, estaría bien
Sí, incluso en los momentos tristes
Estar lo más cerca posible
Y reír
Creo que te conozco mejor que nadie
Así es, no me rendiré
No permitiré que te preocupes
Si alguna vez rompes una promesa
No te lo perdonaré

Escrita por: Tomoyuki Ogawa