Osananajimi No Kyori
きみはいつでもほんとをきらくおちょうしもので
kimi wa itsudemo honto o kiraku ochōshimono de
はらだつけれどにくめないのがくやしいところで
harada tsukeredo nikumenai no ga kuyashii tokoro de
あいつはいつもほんとをてんばおっちょこちょいで
aitsu wa itsumo honto o tenba occhokochoide
いわないけれどそんなところがかわいいところで
iwanai keredo sonna tokoro ga kawaii tokoro de
おさななじみのしわざかな
osananajimi no shiwaza ka na
おちつくけど
ochitsuku kedo
どきどきすんの
dokidoki sun no
ふしぎなきょりに
fushigi na kyori ni
ずっとこのままかわらずにいられたらそれでいい
zutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
そうだかなしいときも
sōda kanashii toki mo
いちばんいちばんちかくで
ichiban ichiban chikaku de
わらって
waratte
だれよりきみのことしっているつもりだよ
dare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
そうよむりはしないで
sō yo muri wa shinaide
しんぱいなんてさせたりしないよ
shinpai nante sasetari shinai yo
もしもやくそくやぶったら
moshimo yakusoku yabuttara
ゆるさないから
yurusanai kara
きずいてないよなだれにもいえないおれのしょうたい
kizui tenai yona dare ni mo ienai ore no shōtai
いえるわけないそんなところがもどかしいところで
ieru wakenai sonna toko ga modokashii tokoro de
きずいてないでしょむねのなかのもやもやなきもち
kizui tenai desho mune no naka no moyamoya na kimochi
なにかわたしにかくしていることなんてないよね
nani ka watashi ni kakushite iru koto nante nai yo ne?
きみにいったらわらうかな
kimi ni ittara warau ka na
ときどきちょっと
tokidoki chotto
ふあんになんの
fuan ni nan no
ふしぎなきもち
fushigi na kimochi
ずっとこのままかわらずにいられたらそれでいい
zutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
でもほんとはもっと
demo honto wa motto
ほんとのほんとのきもちを
honto no honto no kimochi o
ききたい
kikitai
だれよりきみのことしっているつもりだよ
dare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
ぜんぶしらなくたって
zenbu shiranakutatte
けっきょくいちばんちかくにいるから
kekkyoku ichiban chikaku ni iru kara
もしもやくそくやぶったらゆるさないから
moshimo yakusoku yabuttara yurusanai kara
いつかふたりおとなになってどんなにけしきがかわっても
itsuka futari otona ni natte donna ni keshiki ga kawatte mo
そこにかわらないふたりがいればいれば
soko ni kawaranai futari ga ireba ireba
ずっとこのままかわらずにいられたらそれでいい
zutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
そうだかなしいときも
sōda kanashii toki mo
いちばんいちばんちかくで
ichiban ichiban chikaku de
わらって
waratte
だれよりきみのことしっているつもりだよ
dare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
そうよむりはしないで
sō yo muri wa shinaide
しんぱいなんてさせたりしないよ
shinpai nante sa se tari shinai yo
もしもやくそくやぶったら
moshimo yakusoku yabuttara
ゆるさないから
yurusanai kara
La distancia de la amistad de la infancia
Siempre evitas la verdad con facilidad
Aunque te enojes, no puedo odiarte, es frustrante
Él siempre es un desastre, siempre dice la verdad
No lo dice, pero eso es lo que lo hace adorable
Las travesuras de la amistad de la infancia
Me calman
Mi corazón late rápido
Por esta extraña distancia
Siempre estar así, sin cambios, estaría bien
Sí, incluso en los momentos tristes
Estar lo más cerca posible
Y reír
Creo que te conozco mejor que nadie
Así es, no me rendiré
No permitiré que te preocupes
Si alguna vez rompes una promesa
No te lo perdonaré
No entiendo por qué no puedo decirle a nadie mi estado
Es imposible decirlo, eso es lo que me frustra
No entiendo por qué no puedo calmarme
Esa sensación de confusión en mi pecho
Seguro que no estás ocultando nada de mí, ¿verdad?
Si te lo digo, ¿te reirás?
A veces me siento un poco
Inseguro
Es un sentimiento extraño
Siempre estar así, sin cambios, estaría bien
Pero en realidad
Quiero escuchar
Los verdaderos sentimientos
Creo que te conozco mejor que nadie
Incluso si no sé todo
Al final, estoy más cerca que nadie
Si alguna vez rompes una promesa, no te lo perdonaré
Algún día, aunque nos convirtamos en adultos y todo cambie
Siempre y cuando sigamos siendo los mismos
Siempre estar así, sin cambios, estaría bien
Sí, incluso en los momentos tristes
Estar lo más cerca posible
Y reír
Creo que te conozco mejor que nadie
Así es, no me rendiré
No permitiré que te preocupes
Si alguna vez rompes una promesa
No te lo perdonaré