Transliteración y traducción generadas automáticamente

Osananajimi No Kyori
Magic kaito 1412
Osananajimi No Kyori
きみはいつでもほんとをきらくおちょうしものでkimi wa itsudemo honto o kiraku ochōshimono de
はらだつけれどにくめないのがくやしいところでharada tsukeredo nikumenai no ga kuyashii tokoro de
あいつはいつもほんとをてんばおっちょこちょいでaitsu wa itsumo honto o tenba occhokochoide
いわないけれどそんなところがかわいいところでiwanai keredo sonna tokoro ga kawaii tokoro de
おさななじみのしわざかなosananajimi no shiwaza ka na
おちつくけどochitsuku kedo
どきどきすんのdokidoki sun no
ふしぎなきょりにfushigi na kyori ni
ずっとこのままかわらずにいられたらそれでいいzutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
そうだかなしいときもsōda kanashii toki mo
いちばんいちばんちかくでichiban ichiban chikaku de
わらってwaratte
だれよりきみのことしっているつもりだよdare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
そうよむりはしないでsō yo muri wa shinaide
しんぱいなんてさせたりしないよshinpai nante sasetari shinai yo
もしもやくそくやぶったらmoshimo yakusoku yabuttara
ゆるさないからyurusanai kara
きずいてないよなだれにもいえないおれのしょうたいkizui tenai yona dare ni mo ienai ore no shōtai
いえるわけないそんなところがもどかしいところでieru wakenai sonna toko ga modokashii tokoro de
きずいてないでしょむねのなかのもやもやなきもちkizui tenai desho mune no naka no moyamoya na kimochi
なにかわたしにかくしていることなんてないよねnani ka watashi ni kakushite iru koto nante nai yo ne?
きみにいったらわらうかなkimi ni ittara warau ka na
ときどきちょっとtokidoki chotto
ふあんになんのfuan ni nan no
ふしぎなきもちfushigi na kimochi
ずっとこのままかわらずにいられたらそれでいいzutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
でもほんとはもっとdemo honto wa motto
ほんとのほんとのきもちをhonto no honto no kimochi o
ききたいkikitai
だれよりきみのことしっているつもりだよdare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
ぜんぶしらなくたってzenbu shiranakutatte
けっきょくいちばんちかくにいるからkekkyoku ichiban chikaku ni iru kara
もしもやくそくやぶったらゆるさないからmoshimo yakusoku yabuttara yurusanai kara
いつかふたりおとなになってどんなにけしきがかわってもitsuka futari otona ni natte donna ni keshiki ga kawatte mo
そこにかわらないふたりがいればいればsoko ni kawaranai futari ga ireba ireba
ずっとこのままかわらずにいられたらそれでいいzutto kono mama kawarazu ni iraretara sore de ii
そうだかなしいときもsōda kanashii toki mo
いちばんいちばんちかくでichiban ichiban chikaku de
わらってwaratte
だれよりきみのことしっているつもりだよdare yori kimi no koto shitteiru tsumori dayo
そうよむりはしないでsō yo muri wa shinaide
しんぱいなんてさせたりしないよshinpai nante sa se tari shinai yo
もしもやくそくやぶったらmoshimo yakusoku yabuttara
ゆるさないからyurusanai kara
La distancia de la amistad de la infancia
Siempre evitas la verdad con facilidad
Aunque te enojes, no puedo odiarte, es frustrante
Él siempre es un desastre, siempre dice la verdad
No lo dice, pero eso es lo que lo hace adorable
Las travesuras de la amistad de la infancia
Me calman
Mi corazón late rápido
Por esta extraña distancia
Siempre estar así, sin cambios, estaría bien
Sí, incluso en los momentos tristes
Estar lo más cerca posible
Y reír
Creo que te conozco mejor que nadie
Así es, no me rendiré
No permitiré que te preocupes
Si alguna vez rompes una promesa
No te lo perdonaré
No entiendo por qué no puedo decirle a nadie mi estado
Es imposible decirlo, eso es lo que me frustra
No entiendo por qué no puedo calmarme
Esa sensación de confusión en mi pecho
Seguro que no estás ocultando nada de mí, ¿verdad?
Si te lo digo, ¿te reirás?
A veces me siento un poco
Inseguro
Es un sentimiento extraño
Siempre estar así, sin cambios, estaría bien
Pero en realidad
Quiero escuchar
Los verdaderos sentimientos
Creo que te conozco mejor que nadie
Incluso si no sé todo
Al final, estoy más cerca que nadie
Si alguna vez rompes una promesa, no te lo perdonaré
Algún día, aunque nos convirtamos en adultos y todo cambie
Siempre y cuando sigamos siendo los mismos
Siempre estar así, sin cambios, estaría bien
Sí, incluso en los momentos tristes
Estar lo más cerca posible
Y reír
Creo que te conozco mejor que nadie
Así es, no me rendiré
No permitiré que te preocupes
Si alguna vez rompes una promesa
No te lo perdonaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Magic kaito 1412 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: