395px

Canción de amor

Mahiru Shiina (CV: Manaka Iwami)

愛唄 (ai uta)

ねえ、だいすきなきみへわらわないできいてくれ
nee, daisuki na kimi e warawanaide kiite kure
あいしてるだなんてくさいけどね
aishiteru da nante kusai kedo ne
だけどこのことばいがいつたえることができない
dakedo kono kotoba igai tsutaeru koto ga dekinai
ほらね!またばかにしてわらったよね
hora ne! mata baka ni shite waratta yo ne

きみのえらんだみちはここでよかったのか?なんて
kimi no eranda michi wa koko de yokatta no ka? nante
わからないけど
wakaranai kedo

ただないてわらってすごすひびに
tada naite waratte sugosu hibi ni
となりにたっていれることで
tonari ni tatte ireru koto de
ぼくがいきるいみになって
boku ga ikiru imi ni natte
きみにささぐこのあいのうた
kimi ni sasagu kono ai no uta

ねえ、あの日のぼくらなんのはなしをしてた
nee, ano hi no bokura nan no hanashi wo shiteta?
はじめてあったひによそよそしく
hajimete atta hi ni yosoyososhiku
あれからいろいろあってときにはけんかもして
are kara iroiro atte toki ni wa kenka mo shite
わかりあうためのときすごしたね
wakariau tame no toki sugoshita ne

このひろいぼくらそらのしたであってこいをしていつまでも
kono hiroi bokura sora no shita deatte koi wo shite itsu made mo

ただないてわらってすごすひびに
tada naite waratte sugosu hibi ni
となりにたっていれることで
tonari ni tatte ireru koto de
きみといきるいみになって
kimi to ikiru imi ni natte
きみにささぐこのあいのうた
kimi ni sasagu kono ai no uta

いつもめいわくをかけてごめんね
itsumo meiwaku wo kakete gomen ne
みつどこいじかんをすごしたね
mitsudo koi jikan wo sugoshita ne
ぼくらふたりひびをきざみ
bokura futari hibi wo kizami
つくりあげてきたおもいつのり
tsukuriagete kita omoi tsunori
へたくそなうたをきみにおくろう
hetakuso na uta wo kimi ni okurou
めちゃくちゃすきだ!と神にちかおう
mechakucha suki da! to kami ni chikaou
これからもきみのてをにぎってるよ
korekara mo kimi no te wo nigitteru yo

ぼくのこえがつづくかぎり
boku no koe ga tsuzuku kagiri
となりでずっとあいをうたうよ
tonari de zutto ai wo utau yo
としをとってこえがかれてきたら
toshi wo totte koe ga karete kitara
ずっとてをにぎるよ
zutto te wo nigiru yo

ただありがとうじゃつたえきれない
tada arigaou ja tsutaekirenai
なきわらいとかなしみよろこびをともにわかちあいきていこう
nakiwarai to kanashimi yorokobi wo tomo ni wakachiai ikite ikou
いくつものよるをこえて
ikutsu mono yoru wo koete
ぼくはきみとあいをうたおう
boku wa kimi to ai wo utaou

Canción de amor

nee, no te rías hacia ti que amo, escúchame
Te amo, aunque decirlo apesta, ¿verdad?
Pero no puedo expresar nada más que estas palabras
¡Mira! Otra vez me hiciste reír como tonto

¿Fue bueno para ti el camino que elegiste aquí? No lo sé

Simplemente llorando y riendo, pasando los días juntos
Estar a tu lado
Se convierte en el significado de mi vida
Esta canción de amor que te dedico

Oye, ¿de qué estábamos hablando ese día nosotros dos?
Desde el día en que nos conocimos, tímidamente
Hemos pasado por muchas cosas y a veces peleamos
Para entendernos mejor, pasamos tiempo juntos

Nos encontramos bajo este vasto cielo y nos enamoramos, para siempre

Simplemente llorando y riendo, pasando los días juntos
Estar contigo
Se convierte en el significado de mi vida
Esta canción de amor que te dedico

Siempre pidiendo disculpas por ser molesto
Pasamos tiempo juntos, compartiendo momentos de amor
Hemos esculpido nuestros días juntos
Construyendo sentimientos que crecen
Te enviaré esta canción torpe
Prometo locamente amarte y jurar en mi cabello
De ahora en adelante, seguiré tomándote de la mano

Mientras mi voz continúe
Siempre te cantaré canciones de amor
Cuando mi voz se apague con los años
Siempre te tomaré de la mano

Simplemente decir gracias no es suficiente
Llorar y reír, compartir tristezas y alegrías juntos
Pasemos la vida apoyándonos mutuamente
Superando innumerables noches
Cantemos juntos canciones de amor

Escrita por: