Fushigi No Kuni (translation)
"good morning or good evening"
At the voice from the television
I wake up to listen to it
"a quick news special now..."
"the white rabbit from the park on milmet lane comes to this town"
Looking at the clock, 24-o'-clock, hurrying to open the door
To the place i promised with you
Jumping over the puddle of tears
Before today can't be overtaken
"let's go now!"
No guide is needed to get to the wonderland
Just continue along that
Shining path in time
Still, since long, long ago
Like how it's been
The seasons continue to change
Actually the past and the future is connected into one and
I might have met you countless times before
At the instant the sun wakes up, we begin to search for the lost dream
Chasing down the running time then hurrying to shut the door
I finally got to you
A meaning for words, a moment for time
As if to not lose a day called tomorrow
"let's go now!"
No foolish rules are needed in the wonderland
It's okay to just move along
That shining path with you
Still, since long, long ago
Like how it's been
The seasons continue to change
"let's go now!"
No guide is needed
Just continue along that shining path
Still, since long, long ago
Like how it's been
No foolish rules are needed in the wonderland
It's okay to just move along
That shining path with you
Still, since long, long ago
Like how it's been
The seasons continue to change
"let's go now!"
Fushigi No Kuni (traducción)
Buenos días o buenas noches
Ante la voz de la televisión
Me despierto para escucharla
"un especial de noticias rápido ahora..."
"el conejo blanco del parque en la calle milmet viene a esta ciudad"
Mirando el reloj, 24 en punto, apresurándome a abrir la puerta
Hacia el lugar que te prometí
Saltando sobre el charco de lágrimas
Antes de que hoy no pueda ser alcanzado
"¡vamos ahora!"
No se necesita guía para llegar al país de las maravillas
Solo sigue por ese
Camino brillante a tiempo
Aún, desde hace mucho, mucho tiempo
Como ha sido
Las estaciones continúan cambiando
En realidad el pasado y el futuro están conectados en uno solo y
Puede que te haya conocido incontables veces antes
En el instante en que el sol se despierta, comenzamos a buscar el sueño perdido
Persiguiendo el tiempo que corre y luego apresurándonos a cerrar la puerta
Finalmente llegué a ti
Un significado para las palabras, un momento para el tiempo
Como si no quisiera perder un día llamado mañana
"¡vamos ahora!"
No se necesitan reglas tontas en el país de las maravillas
Está bien simplemente seguir
Ese camino brillante contigo
Aún, desde hace mucho, mucho tiempo
Como ha sido
Las estaciones continúan cambiando
"¡vamos ahora!"
No se necesita guía
Solo sigue por ese camino brillante
Aún, desde hace mucho, mucho tiempo
Como ha sido
No se necesitan reglas tontas en el país de las maravillas
Está bien simplemente seguir
Ese camino brillante contigo
Aún, desde hace mucho, mucho tiempo
Como ha sido
Las estaciones continúan cambiando
"¡vamos ahora!"