Togetsukyo
よりそうふたり にきみがoverlap
yorisou futari ni kimi ga overlap
いろなきかぜにおもいはせて
iro naki kaze ni omoi hasete
ふれたてのぬくもりいまも
fureta te no nukumori ima mo
Stop じかんをとめて
Stop jikan wo tomete
そういつのひだって
sou itsu no hi datte
きみのことべわすれないの
kimi no kotobe wasurenai no
あいたいときにあえない
aitai toki ni aenai
あいたいときにあえない
aitai toki ni aenai
せつなくてもどかしい
setsunakute modokashii
からくれないにそまるとげつきょ
kara kurenai ni somaru togetsukyo
みちびかれるひねがって
michibikareru hi negatte
かわのながれにいのりをこめて
kawa no nagare ni inori wo komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつもこころきみのそば
itsumo kokoro kimi no soba
いにしえのけしきかわりなく
inishie no keshiki kawari naku
いまこのひとみにうつしだす
ima kono hitomi ni utsushidasu
いろどりゆくきせつこえて
irodori yuku kisetsu koete
stock おぼえていますか
stock oboete imasu ka?
ねえいつになったら
nee itsu ni nattara
まためぐりあえるのかな
mata meguriaeru no kana
あいたいときにあえない
aitai toki ni aenai
あいたいときにあえない
aitai toki ni aenai
このむねをこがす
kono mune wo kogasu
からくれないにみずくくるとき
kara kurenai ni mizuku kuru toki
きみとのおもいつなげて
kimi to no omoi tsunagete
かわのながれにいのりをこめて
kawa no nagare ni inori wo komete
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつもきみをさがしてる
itsumo kimi wo sagashiteru
きみとならふあんさえ
kimi to nara fuan sae
どんなときもきえていくよ
donna toki mo kiete iku yo
いつになったらやさしく
itsu ni nattara yasashiku
だきしめられるのかな
dakishimerareru no kana
からくれないのもみじたちさえ
kara kurenai no momiji-tachi sae
あついおもいをつげては
atsui omoi wo tsugete wa
ゆらりゆれてうたっています
yurari yurete utatte imasu
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
I've been thinking about you
いつもいつもきみおもう
itsumo itsumo kimi omou
Bajo el Puente de Togetsukyo
Cerca uno del otro, tu y yo nos superponemos
Recordando en el viento sin color
El calor de tu toque aún presente
Deteniendo el tiempo
Así, en cualquier día
No olvidaré tu presencia
No puedo encontrarte cuando te necesito
No puedo encontrarte cuando te necesito
Es doloroso y frustrante
Envuelto en la oscuridad, bajo el puente de Togetsukyo
Guiado por las curvas del destino
Enviando mis oraciones con la corriente del río
He estado pensando en ti
He estado pensando en ti
Siempre con tu corazón cerca
La antigua vista, inmutable
Reflejada ahora en mis ojos
Superando las estaciones cambiantes de colores
¿Recuerdas las existencias?
Oye, ¿cuándo será?
¿Nos encontraremos de nuevo?
No puedo encontrarte cuando te necesito
No puedo encontrarte cuando te necesito
Este corazón arde
Cuando las lágrimas caen bajo el puente
Conectando nuestros pensamientos
Enviando mis oraciones con la corriente del río
He estado pensando en ti
He estado pensando en ti
Siempre buscándote
Incluso la duda desaparecerá
Si estoy contigo, en cualquier momento
¿Cuándo podré ser abrazado suavemente?
Incluso las hojas de arce bajo la oscuridad
Llevan consigo sentimientos intensos
Balanceándose, cantando
He estado pensando en ti
He estado pensando en ti
Siempre, siempre pensando en ti