Transliteración y traducción automáticas

Togetsukyo
Mai Kuraki
Puente Togetsukyo
Togetsukyo
Juntos, tú y yo, te superpones
寄り添う二人に 君がオーバーラップ
yorisou futari ni kimi ga oobaraappu
En el viento sin color, pienso en ti
色なき風に 思い馳せて
ironaki kaze ni omoi hasete
La calidez de tu mano, aún la siento
触れた手の温もり 今も
fureta te no nukumori ima mo
Detén el tiempo, por favor
Stop 時間を止めて
Stop jikan wo tomete
Sí, en cualquier día
そう いつの日だって
sou itsu no hi datte
No olvidaré tus palabras
君の言葉 忘れないの
kimi no kotoba wasurenai no
Cuando quiero verte, no puedo
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Cuando quiero verte, no puedo
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Es tan doloroso, tan frustrante
切なくて もどかしい
setsunakute modokashii
El puente Togetsukyo se tiñe de rojo
から紅に染まる渡月橋
karakurenai ni somaru tsukitukyou
Deseando que llegue el día
導かれる日 願って
michibikareru hi negatte
Con la corriente del río, rezo
川の流れに祈りを込めて
kawa no nagare ni inori wo komete
He estado pensando en ti
I've been thinking about you
I've been thinking about you
He estado pensando en ti
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Siempre, mi corazón, a tu lado
いつも こころ 君のそば
itsumo kokoro kimi no soba
El paisaje antiguo, sin cambios
いにしえの景色 変わりなく
inishie no keshiki kawarinaku
Ahora se refleja en mis ojos
今 この瞳に映し出す
ima kono hitomi ni utsushidasu
A través de las estaciones que se tiñen
彩りゆく 季節越えて
irodori yuku kisetsu koete
¿Recuerdas? ¿Lo tienes en mente?
Stock 覚えていますか?
Stock oboeteimasu ka?
Oye, ¿cuándo será el día
ねぇ いつになったら
nee itsu ni nattara
en que nos volvamos a encontrar?
また 巡り会えるのかな
mata meguri aeru no kana
Cuando quiero verte, no puedo
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Cuando quiero verte, no puedo
会いたい時に 会えない
aitai toki ni aenai
Esto me quema el pecho
この胸を 焦がすの
kono mune wo kogasu no
Cuando el rojo se tiñe de agua
から紅に水くくるとき
karakurenai ni mizukukuru toki
Conectando mis sentimientos contigo
君との想い つなげて
kimi to no omoi tsunagete
Con la corriente del río, rezo
川の流れに祈りを込めて
kawa no nagare ni inori wo komete
He estado pensando en ti
I've been thinking about you
I've been thinking about you
He estado pensando en ti
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Siempre, te estoy buscando
いつも 君を 探してる
itsumo kimi wo sagashiteru
Contigo, incluso la ansiedad
君となら 不安さえ
kimi to nara fuan sae
Desaparece en cualquier momento
どんな時も消えていくよ
donna toki mo kiete iku yo
¿Cuándo será el día en que
いつになったら 優しく
itsu ni nattara yasashiku
pueda abrazarte con ternura?
抱きしめられるのかな
dakishimerareru no kana
Incluso las hojas rojas de otoño
から紅の紅葉達さえ
karakurenai no momiji tachi sae
Transmiten mis ardientes sentimientos
熱い思いを 告げては
atsui omoi wo tsugete wa
Se mecen suavemente y cantan
ゆらり揺れて歌っています
yurari yurete utatteimasu
He estado pensando en ti
I've been thinking about you
I've been thinking about you
He estado pensando en ti
I've been thinking about you
I've been thinking about you
Siempre, siempre, te pienso
いつも いつも 君 想ふ
itsumo itsumo kimi omou




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: