Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 442

Togetsukyo

Mai Kuraki

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Togetsukyo

よりそうふたり にきみがoverlapyorisou futari ni kimi ga overlap
いろなきかぜにおもいはせてiro naki kaze ni omoi hasete

ふれたてのぬくもりいまもfureta te no nukumori ima mo
Stop じかんをとめてStop jikan wo tomete

そういつのひだってsou itsu no hi datte
きみのことべわすれないのkimi no kotobe wasurenai no
あいたいときにあえないaitai toki ni aenai
あいたいときにあえないaitai toki ni aenai
せつなくてもどかしいsetsunakute modokashii

からくれないにそまるとげつきょkara kurenai ni somaru togetsukyo
みちびかれるひねがってmichibikareru hi negatte
かわのながれにいのりをこめてkawa no nagare ni inori wo komete
I've been thinking about youI've been thinking about you
I've been thinking about youI've been thinking about you
いつもこころきみのそばitsumo kokoro kimi no soba

いにしえのけしきかわりなくinishie no keshiki kawari naku
いまこのひとみにうつしだすima kono hitomi ni utsushidasu

いろどりゆくきせつこえてirodori yuku kisetsu koete
stock おぼえていますかstock oboete imasu ka?

ねえいつになったらnee itsu ni nattara
まためぐりあえるのかなmata meguriaeru no kana
あいたいときにあえないaitai toki ni aenai
あいたいときにあえないaitai toki ni aenai
このむねをこがすkono mune wo kogasu

からくれないにみずくくるときkara kurenai ni mizuku kuru toki
きみとのおもいつなげてkimi to no omoi tsunagete
かわのながれにいのりをこめてkawa no nagare ni inori wo komete
I've been thinking about youI've been thinking about you
I've been thinking about youI've been thinking about you
いつもきみをさがしてるitsumo kimi wo sagashiteru

きみとならふあんさえkimi to nara fuan sae
どんなときもきえていくよdonna toki mo kiete iku yo
いつになったらやさしくitsu ni nattara yasashiku
だきしめられるのかなdakishimerareru no kana

からくれないのもみじたちさえkara kurenai no momiji-tachi sae
あついおもいをつげてはatsui omoi wo tsugete wa
ゆらりゆれてうたっていますyurari yurete utatte imasu
I've been thinking about youI've been thinking about you
I've been thinking about youI've been thinking about you
いつもいつもきみおもうitsumo itsumo kimi omou

Bajo el Puente de Togetsukyo

Cerca uno del otro, tu y yo nos superponemos
Recordando en el viento sin color

El calor de tu toque aún presente
Deteniendo el tiempo

Así, en cualquier día
No olvidaré tu presencia
No puedo encontrarte cuando te necesito
No puedo encontrarte cuando te necesito
Es doloroso y frustrante

Envuelto en la oscuridad, bajo el puente de Togetsukyo
Guiado por las curvas del destino
Enviando mis oraciones con la corriente del río
He estado pensando en ti
He estado pensando en ti
Siempre con tu corazón cerca

La antigua vista, inmutable
Reflejada ahora en mis ojos

Superando las estaciones cambiantes de colores
¿Recuerdas las existencias?

Oye, ¿cuándo será?
¿Nos encontraremos de nuevo?
No puedo encontrarte cuando te necesito
No puedo encontrarte cuando te necesito
Este corazón arde

Cuando las lágrimas caen bajo el puente
Conectando nuestros pensamientos
Enviando mis oraciones con la corriente del río
He estado pensando en ti
He estado pensando en ti
Siempre buscándote

Incluso la duda desaparecerá
Si estoy contigo, en cualquier momento
¿Cuándo podré ser abrazado suavemente?

Incluso las hojas de arce bajo la oscuridad
Llevan consigo sentimientos intensos
Balanceándose, cantando
He estado pensando en ti
He estado pensando en ti
Siempre, siempre pensando en ti


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mai Kuraki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección