Kowaremono
こわれもの
kowaremono
GARASUのなかのあかBARAを
GARASU no naka no aka BARA wo
なにもいわずにながめている
nani mo iwazu ni nagamete iru
あなたはいつでもこうふくで
anata wa itsu demo koufuku de
おだやかなえみをたたえている
odayaka na emi wo tataete iru
こごえるよるにはあたたかさを
kogoeru yoru ni wa atatakasa wo
かわいたつちにはあめをふらせた
kawaita tsuchi ni wa ame wo furaseta
だけどわたしがもとめたのは
dakedo watashi ga motometa no wa
かたらないままのそのこころ
kataranai mama no sono kokoro
つきさすはりでもいい
tsukisasu hari demo ii
あなたがくれるならば
anata ga kureru naraba
それでもかわらない
soredemo kawaranai
やさしさにいたむばかり
yasashisa ni itamu bakari
ことばはなんておろかなもの
kotoba wa nante oroka na mono
かんじょうもつたえられやしない
kanjou mo tsutaerare ya shinai
だけどことばをかわさなくちゃ
dakedo kotoba wo kawasanakucha
わたしたちはどうわかりあえるの
watashitachi wa dou wakariaeru no?
つきさすはりでもいい
tsukisasu hari demo ii
あなたがくれるならば
anata ga kureru naraba
きずあともなじんでゆく
kizuato mo najinde yuku
ひとはみんなこわれもの
hito wa minna kowaremono
かなしくないで
kanashimanaide
こぼれたなみだも
koboreta namida mo
それぞれにかがやいて
sorezore ni kagayaite
このほしをてらすだろう
kono hoshi wo terasu darou
repeat
repeat
あいすべきこわれもの
ai subeki kowaremono
Fragile Things
Fragile things
In a glass case, a red rose
Staring at it without a word
You always seem so happy
With a gentle smile on your face
On a freezing night, warmth comes
Rain falls on the parched ground
But what I longed for was
Your heart, unspoken
A piercing thorn would be fine
If it’s given by you
Still, nothing changes
Just the pain of your kindness
Words are such foolish things
Emotions can’t be conveyed
But if we don’t share our words
How can we ever understand each other?
* A piercing thorn would be fine
If it’s given by you
The scars will intertwine
Everyone is just fragile things
Don’t be sad
Even the tears that spill
Will shine in their own way
And light up this world
* repeat
The fragile things we should love