Kawazoi no kaerimichi
ゆきのとけたふゆのごご
yuki no toketa fuyu no gogo
わたしのゆびはつめたすぎて
watashi no yubi wa tsumetasugite
わすれかけたやさしさの
wasurekaketa yasashisa no
かけらをだいたあなたがそこにいた
kakera wo daita anata ga soko ni ita
かわぞいのかえりみち
kawazoi no kaerimichi
とおくにはまっかなゆうひ
tooku ni wa makka na yuuhi
あなたのゆびがかたにふれて
anata no yubi ga kata ni furete
あたたかいぬくもりだった
atatakai nukumori datta
まちもひともはるもよう
machi mo hito mo haru moyou
おそでをとおしたあたらしいふく
osode wo tooshita atarashii fuku
はしりだしたこのにちじょうと
hashiridashita kono nichijou to
めばえたてのいとしさにとまどうわたし
mebaetate no itoshisa ni tomadou watashi
かわぞいのかえりみち
kawazoi no kaerimichi
こらえきれないおもいをかたれば
koraekirenai omoi wo katareba
あなたはそっとわらっていった
anata wa sotto waratte itta
すこしずつあるいてゆこう
"sukoshi zutsu aruite yukou"
なつになればうみへいって
natsu ni nareba umi e itte
はしゃぎまわったふたつのかげ
hashagimawatta futatsu no kage
あせばむからだいつのまにか
asebamu karada itsunomanika
しおにまかれあなたはもういない
shio ni makare anata wa mou inai
ひとりむかえるあきを
hitori mukaeru aki wo
どれほどながくかんじたことだろう
dore hodo nagaku kanjita koto darou
ふゆがめぐりわたしはまた
fuyu ga meguri watashi wa mata
あるいてゆくよかわぞいのかえりみちを
aruite yuku yo kawazoi no kaerimichi wo
El camino de regreso a Kawazoi
La nieve se derritió en una tarde de invierno
Mis dedos estaban demasiado fríos
Sosteniendo fragmentos de amabilidad olvidada
Estabas allí
El camino de regreso a Kawazoi
En la distancia, un sol poniente brillante
Tu dedo tocó mi hombro
Era un cálido calor
La ciudad y la gente se ven como la primavera
Vistiendo ropa nueva que se desliza
Corriendo en esta rutina diaria
Me confundo con el amor que florece
El camino de regreso a Kawazoi
Si pudiera expresar sentimientos insoportables
Tú sonreíste suavemente
'Déjanos caminar poco a poco'
Cuando llega el verano, vamos al mar
Dos sombras que se persiguen
El cuerpo sudoroso, sin darse cuenta
Te sumerges en la marea y ya no estás
Recibiendo solo el otoño
¿Cuánto tiempo sentí esa sensación?
El invierno regresa y una vez más
Caminaré por el camino de regreso a Kawazoi