395px

Sayonara Arigatou Gomen Ne

Maiko Ueoku

Sayonara Arigatou Gomen Ne

そっとわたしのかみにさわってなにもいわずにあなたはでていった
sotto watashi no kami ni sawatte nani mo iwazu ni anata wa deteitta
I love you, I love you, いまでも
I love you, I love you, ima demo
しずかにしまるドアをみつめてとおくなるあしおとをきいてた
shizuka ni shimaru doa o mitsumete tooku naru ashioto o kiiteta
I miss you, I miss you, おねがい
I miss you, I miss you, onegai

ふたりしてきいていただいすきだったあのうた
futari shite kiiteita daisukidatta ano uta
いちどだけかけてみたちゃんとなきたかったから
ichidodake kakete mita chanto nakitakatta kara

さよならありがとうごめんねであわなければよかった
sayonara arigatou gomen ne deawanakereba yokatta
こんなにかなしくてこんなにすきなのにしあわせになれなかった
kon'nani kanashikute kon'nani sukinanoni shiawase ni narenakatta
さよならありがとうごめんねあなたをわすれたいから
sayonara arigatou gomen ne anata o wasuretai kara
なみだはもうでないこのさきもずっとそういってまたゆめみる
namida wa mou denai konosaki mo zutto souitte mata yume miru

そっとせなかをささえてほしくてあなたのむねによりそってみただけ
sotto senaka o sasaete hoshikute anata no mune ni yorisotte mita dake
I love you, I love you, まぼろし
I love you, I love you, maboroshi

ほんとうはさびしくてこわれるくらいのよるを
hontou wa sabishikute kowareru kurai no yoru o
やりすごすおんなだとあなたごかいしてた
yarisugosu on'nada to anata gokai shiteta

さよならありがとうごめんねすなおになればよかった
sayonara arigatou gomen ne sunao ni nareba yogatta
なにもいわなくてもきづくだろうなんてわたしわかってなかった
nani mo iwanakute mo kizukudarou nante watashi wakattenakatta
さよならありがとうごめんねあなたにいえばよかった
sayonara arigatou gomen ne anata ni ieba yokatta
あんなこいにはもうにどとはであえないかがやいたあの日のこと
an'na koi ni wa mou nidoto wa deaenai kagayaita ano hi no koto

Sayonara Arigatou Gomen Ne

suavemente tocaste mi cabello sin decir nada y te fuiste
Te amo, te amo, incluso ahora
teniendo en silencio la puerta cerrada, escuché tus pasos alejarse
Te extraño, te extraño, por favor

Los dos escuchábamos esa canción que amábamos
Solo la canté una vez porque realmente quería llorar

Adiós, gracias, lo siento, fue mejor no habernos conocido
tan triste, tan querido, pero no pude ser feliz
Adiós, gracias, lo siento, porque quiero olvidarte
Las lágrimas ya no caen, de ahora en adelante seguiré soñando

Suavemente quise apoyarme en tu espalda, solo me acurruqué en tu pecho
Te amo, te amo, una ilusión

Realmente estaba sola y pasé noches tan desgarradoras
Malinterpreté tus palabras y las tuyas

Adiós, gracias, lo siento, sería mejor ser honesta
Quizás sin decir nada, te habrías dado cuenta, yo no entendía
Adiós, gracias, lo siento, sería mejor si te tuviera
No volveré a encontrarme con ese tipo de amor, brillando como aquel día

Escrita por: Maiko Ueoku / Shintaro Ito