Ruaimoko
Rū nui, rū roa
Riu nui, riu roa
Rua nui, rua roa
Te rū i riu
Te rū i te rua
Te rū i mokotia
Te riu i mokotia
Te rua i mokotia
Ruaimoko, ruaimoko, ruaimoko
Ka tanuku koa te tihi o aorangi, ka tanuku
E rere rā taki atu taki mai ngā wai o waitaki, e rere rā
E rere rā taki mai ngā waipuke i aku kamo, e rere rā
Aku kura ki te hau
Nāku i tiki i te pōuriuri
I te pō tangotango
I a hinemanuhiri, i a ruaimoko
E tuki rā i te whēnua
Ruaimoko
Ruido grande, ruido largo
Río grande, río largo
Dos grandes, dos largos
El ruido en el río
El ruido en la dos
El ruido en lo oculto
El río en lo oculto
La dos en lo oculto
Ruaimoko, ruaimoko, ruaimoko
Se inclina suavemente la cima de Aorangi, se inclina
Fluyen allá y acá las aguas de Waitaki, fluyen
Fluyen aquí las lágrimas en mis ojos, fluyen
Mis joyas al viento
Yo tomé la oscuridad
La noche profunda
De Hinemanuhiri, de Ruaimoko
Golpeando en la tierra