عاللالا (aal lala)
عاللالا
ʿāl lā lā
هَي العيون ما خلقت تتبكي
hay al-ʿuyūn mā khalaqat tatbakī
وهَي الخدود بتلبق بس للضحكة
wahay al-khudūd bitlabaq bas lil-ḍiḥka
وهَي الكتاف الله عطاني ياها
wahay al-kitāf allāh ʿaṭānī yāhā
حتى راسك عليها تتكي
ḥattā rāsak ʿalayhā tatkī
مدللتي مين اللي بزعلا
muddallati mīn illī bzaʿlā
يا سواد ليلوا اللي بيعملا
yā sawād laylū illī biyʿmalā
الحساسة الرقيقة والحنونة
al-ḥasāsah al-raqīqah wal-ḥanūnah
لعيونا هالدنيي بزلزلا
laʿyūnā hal-dunyā bzalzlā
عاللالا ولالا هيدي كرمالا
ʿāl lā lā wal lā hīdī kirmālā
بهد الدنيي واللي فيها
bihād al-dunyā wal-lī fīhā
واللي بيخطر عبالوا يترحم عحالوا
wal-lī bikhṭur ʿabālū yitraḥm ʿaḥālū
يضايقها أو يحكيها
yiḍāyiqhā aw yaḥkīhā
هي بنت قلبي أنا
hī bint qalbī anā
عالحنية مربياّ
ʿal-ḥanīyah murabbiyā
غزالي مسميها عإسمي
ghazālī musammīhā ʿa-ismī
بنسى الدنيي لما بشوفا مبتسمي
bansā al-dunyā lamā bashūfā mubtasimī
فعلياً عم تمشي بشراييني
faʿlīyan ʿam timshī bi-sharayīnī
وحبا تخاوى مع زمرة دمي
wa-ḥubbā tikhāwā maʿ zumrat dammī
هيدي البنت نقطة ضعفي دموعا
hīdī al-bint nuṭṭat ḍaʿfī dumūʿā
أوعى منكن حدا يزعلها أوعى
ʿawʿā minkun ḥadā yizʿalhā ʿawʿā
مدللتي بتطلب روحي بتاخدها
muddallati bitṭlub rūḥī bitākhudhā
بتمون وكلمتها مسموعة
bitmūn wa-kalimtahā masmūʿah
عاللالا ولالا هيدي كرمالا
ʿāl lā lā wal lā hīdī kirmālā
بهد الدنيي واللي فيها
bihād al-dunyā wal-lī fīhā
واللي بيخطر عبالوا يترحم عحالوا
wal-lī bikhṭur ʿabālū yitraḥm ʿaḥālū
يضايقها أو يحكيها
yiḍāyiqhā aw yaḥkīhā
هي بنت قلبي أنا
hī bint qalbī anā
عالحنية مربياّ
ʿal-ḥanīyah murabbiyā
Alalala (aal lala)
Alalala
Esos ojos no fueron hechos para llorar
Y esas mejillas solo brillan con una sonrisa
Y esos hombros, Dios me los dio
Hasta tu cabeza se puede recostar en ellos
Mi consentida, ¿quién te hace enojar?
Oh, la oscuridad de la noche que lo hace
La delicada y tierna sensibilidad
Para nuestros ojos, este mundo tiembla
Alalala y lala, esto es por ella
Por este mundo y todo lo que hay en él
Y quien se le ocurra compadecerse de sí mismo
La incomoda o le habla
Ella es la niña de mi corazón
Criada con ternura
La llamo por mi nombre, mi gacela
Olvido el mundo cuando la veo sonreír
Realmente camina por mis venas
Y su amor se mezcla con mi sangre
Esta chica es mi punto débil, lágrimas
Cuidado, nadie debe hacerla enojar, cuidado
Mi consentida pide mi alma y se la lleva
Ella manda y su palabra es ley
Alalala y lala, esto es por ella
Por este mundo y todo lo que hay en él
Y quien se le ocurra compadecerse de sí mismo
La incomoda o le habla
Ella es la niña de mi corazón
Criada con ternura