A Terça Parte da Noite Não Dormi
Disseram-me que eu escrevia versos brandos
Verso o pânico
No universo transito
Da Terra em Transe até a Santa Sangre
Imerso em Torrents
Raising Arizona
A Dupla Vida de Veronique
Esposa Turca
Viva em coreano
Como o Velho Kar em Dias Selvagens
A Terça Parte da Noite não dormi
Desatará meu dedos o Nó na Garganta
Café da tarde, Yung Lean, anos 50 em evidência
Eu percebi, cataloguei, reconheci os traços nipônicos
Em teus cílios, formatos anatômicos
Lembra um Astrolábio, frutos do pensar islâmico
Não renuncio igual Sinésio de Cirene
Ramos de azáleas
Tuas sobrancelhas
Espartilhos, rendas, unhas pontíagudas
Filhos noventistas
Compartilhem agulhas
Nada é tão distante de Bad Boy Bubby
Abasteço o tanque enquanto compras um Blunt
Um Halls de melancia e um tablete de Crunch
Máscaras e capas, frágeis são
Design do caos é a imaginação
Era de ranger os Dentes Caninos, feras, emancipem
Das drogas natalinas e suas vendas gritantes
A vida será linda como foi em Elephant
Jovens na quimio
O Ódio é um câncer
Monogamia é cárcere, mate o ciúme ou mate-se!
Monogamia é cárcere!
Gaspar nos une, Irreversível
Carne
Contra todos os cristos
Matéria Prima cabe no topo dos vícios
Por todas as linhas do O Espírito
Não me vi nos espelhos
Sem fotos, reflexos, nomes
Berros. Perros latindo lá longe
O martírio do afronte, sem fontes na busca do alívio
Derrapo nas curvas do íntimo
As máquinas perdem o ritmo
Fora do alcance das mãos e mais próximo ao lixo
Caóticos ritos
Horários, pontos
Os próprios vícios criados em laboratórios gringos
Cavalos de Turim, Bela Tarr
Criam Corvos ao ar livre
Decálogo e os quadros, Michael Haneke, La Pianiste
Nascido pra desfazer-se ao passo que mais se vive
O cais me livra
Nos naufrágios da carga viva
A terça parte da noite não dormi!
La tercera parte de la noche no dormía
Me dijeron que escribí versos suaves
Verso el pánico
En el universo del tránsito
De la Tierra en Transe a Santa Sangre
Inmerso en Torrents
Criar Arizona
La doble vida de Veronique
Esposa turca
Vivir en coreano
Como el viejo Kar en días salvajes
La tercera parte de la noche no dormí
Desata mis dedos el nudo en la garganta
Café de la tarde, Yung Lean, 1950 en evidencia
Me di cuenta, catalogé, reconocí los rasgos japoneses
En tus pestañas, formas anatómicas
Recuerda un astrolabio, frutos del pensamiento islámico
No me resigno como Sinene de Cyrene
Ramas de azalea
Tus cejas
Corsés, encajes, uñas puntiagudas
Niños de los noventa
Compartir agujas
Nada está tan lejos de Bad Boy Bubby
Lleno el tanque mientras compro un blunt
Un salón de sandía y una tableta crujiente
Máscaras y capas, frágiles son
El diseño del caos es imaginación
Rechinar los dientes caninos, bestias, emancipar
Drogas navideñas y sus deslumbrantes ventas
La vida será hermosa como lo fue en Elephant
Jóvenes en quimioterapia
El odio es un cancer
¡La monogamia es prisión, mata los celos o mátate!
¡La monogamia es prisión!
Gaspar nos une, Irreversible
Carne de vaca
Contra todos los Cristos
La materia prima se adapta a las adicciones
En la línea del Espíritu
No me vi en los espejos
Sin fotos, reflejos, nombres
Carcajadas. Perros ladrando lejos
El martirio de la afrenta, sin fuentes en busca de alivio
Derramando en las curvas de lo íntimo
Las máquinas pierden el ritmo
Fuera del alcance de las manos y más cerca de la basura
Ritos caóticos
Horarios, puntos
Los propios vicios creados en laboratorios extranjeros
Caballos de Turín, Bela Tarr
Criar cuervos al aire libre
Decálogo y las pinturas, Michael Haneke, La Pianiste
Nacido para desmoronarnos mientras vivimos más tiempo
El muelle me libera
En los restos del cargamento viviente
¡La tercera parte de la noche no dormí!