Ofuzake Kiss
恋人にならぬまま 半年過ぎた
Koibito ni naranu mama hannen sugita
メールとか 食事とか 普通にしてるわ
Meeru to ka shokuji to ka futsuu ni shiteru wa
月あったらきっとダメだわ
Tsukiattara kitto dame da wa
理由もなく そう感じる
Riyuu mo naku sou kanjiru
ふざけて くちづけた日
Fuzakete kuchizuketa hi
お互い 離さないけど
Otagai hanasanai kedo
ずっと 頭の中で
Zutto atama no naka de
ちらちらと思い出すわ
Chirachira to omoidasu wa
消すに消せないよ 変な記憶
Kesu ni kesenai yo hen na kioku
恋人ができそうな 時期もあったわ
Koibito ga dekisou na jiki mo atta wa
何気なく 意見とか 聞いてみたりした
Nanige naku iken to ka kiite mitari shita
いいやつじゃん!」だとか 言われるほど
"ii yatsu jan!" da to ka iwareru hodo
悪いところ 言ってる私
Warui tokoro itteru watashi
終電に乗り遅れて
Shuuden ni nori sokonete
ファミレスで始発を待った
Famiresu de shihatsu wo matta
途中から 横に座って
Tochuu kara yoko ni suwatte
手をつないだりしてみた
Te wo tsunaidari shite mita
なんか変だよね 変な感じ
Nanka hen da yo ne hen na kanji
終電に乗り遅れて
Shuuden ni nori sokonete
ファミレスで始発を待った
Famiresu de shihatsu wo matta
途中から 横に座って
Tochuu kara yoko ni suwatte
手をつないだりしてみた
Te wo tsunaidari shite mita
なんか変だよね 変な感じ
Nanka hen da yo ne hen na kanji
Beso Juguetón
Amorío sin convertirme en amante, cruzando la línea
Entre mensajes y comidas, actúo con normalidad
Si nos encontramos, seguramente será malo
Sin razón alguna, así lo siento
Bromeando, el día que nos besamos
No nos separamos mutuamente, pero
Siempre, en mi mente
Recuerdo vagamente
No puedo borrar, extraños recuerdos
Hubo momentos en los que parecía que podríamos ser amantes
Sin razón aparente, intenté escuchar
'¡No es un buen tipo!' o algo así me dijeron
Las partes malas de mí misma
Subiendo al último tren
Esperé en la familia restaurant
Sentándome a tu lado en medio del camino
Intenté tomar tu mano
Es algo extraño, ¿verdad? Una sensación extraña
Subiendo al último tren
Esperé en el familia restaurant
Sentándome a tu lado en medio del camino
Intenté tomar tu mano
Es algo extraño, ¿verdad? Una sensación extraña