Fuyu no koin laundromat
せんたくものをかかえてきみと
sentaku mono wo kakaete kimi to
ふゆのまよなかさんぽにでる
fuyu no mayonaka sanpo ni deru
かんKOOHIIをふたつかって
kan KOOHII wo futatsu katte
けいこうとうのあかりめざす
keikou tou no akari mezasu
ぼくはDAFFURUとSUETTO
boku wa DAFFURU to SUETTO
きみはこんのPIIKOOTO
kimi wa kon no PIIKOOTO
とりとめのないことばをしろい
toritome no nai kotoba wo shiroi
いきにかえながら
iki ni kae nagara
かんそうきがしばらくまわって
kansou ki ga shibaraku mawatte
いくらかあたたかくなると
ikuraka atatakaku naru to
POKETTOのKOOHIIをだして
POKETTO no KOOHII wo dashite
PURUTABUひくおとがふたつひびく
PURUTABU hiku oto ga futatsu hibiku
せんたくものがかわくまでの
sentaku mono ga kawaku made no
ほんのさん、しじゅうふんほどのあいだ
honno san, shijuu-fun hodo no aida
それがぼくらにとっての
sore ga bokura nitotte no
とてもだいじなじかんだ
totemo daiji na jikan da
きりだしにくいことでも
kiridashi nikui koto demo
GARASUにうつるたがいになら
GARASU ni utsuru tagaini nara
すなおなきもちになって
sunao na kimochi ni natte
なんでもはなせるから
nan demo hanaseru kara
きょうまでぼくらこのばしょで
kyou made bokura kono basho de
いくつはなしをしただろう
ikutsu hanashi wo shita darou
ふだんならあまくてのまない
fudan nara amakute nomanai
かんKOOHIIなんぽんあけただろう
kan KOOHII nanpon aketa darou
だれにもいったことのない
dare ni mo itta koto no nai
ゆめをうちあけたゆきのよる
yume wo uchiaketa yuki no yoru
そのゆめがかなうまでいっしょに
sono yume ga kanau made issho ni
がんばろうといってくれたのをおぼえてる
ganbarou to itte kureta no wo oboeteru
せんたくものがかわくまでの
sentaku mono ga kawaku made no
ほんのさん、しじゅうふんほどのあいだ
honno san, shijuu-fun hodo no aida
それがぼくらにとっての
sore ga bokura nitotte no
とてもだいじなじかんだ
totemo daiji na jikan da
ふかふかになったきもちと
fukafuka ni natta kimochi to
TAORUひえないようにふたり
TAORU hienai you ni futari
ぐるぐるまきのMAFURAAで
guruguru maki no MAFURAA de
あるくふゆのかえりみち
aruku fuyu no kaerimichi
せんたくものがかわくまでの
sentaku mono ga kawaku made no
ほんのさん、しじゅうふんほどのあいだ
honno san, shijuu-fun hodo no aida
それがぼくらにとっての
sore ga bokura nitotte no
とてもだいじなじかんだ
totemo daiji na jikan da
ふかふかになったきもちと
fukafuka ni natta kimochi to
TAORUひえないようにふたり
TAORU hienai you ni futari
ぐるぐるまきのMAFURAAで
guruguru maki no MAFURAA de
あるくふゆのかえりみち
aruku fuyu no kaerimichi
ことしのふゆはすこしくらい
kotoshi no fuyu wa sukoshi kurai
ゆきがふるのかな
yuki ga furu no kana
ぼくらのふゆのかえりみちに
bokura no fuyu no kaerimichi ni
La lavandería del amor de invierno
Sosteniendo la ropa para lavar contigo
En medio de la noche de invierno, salimos a pasear
Compramos dos cafés
Apuntando a las luces de los semáforos
Yo con mi suéter y gorro
Tú con tu abrigo de piel
Intercambiando palabras sin pausa
Mientras respiramos el aire blanco
El vapor de la respiración gira un rato
Y poco a poco se vuelve cálido
Sacamos el café de nuestros bolsillos
El sonido de las monedas resonando dos veces
Hasta que la ropa esté seca
Entre tres y cuarenta minutos
Ese es un tiempo muy valioso para nosotros
Aunque sea difícil de decir
Si se refleja en el cristal
Se convierte en un sentimiento sincero
Porque podemos hablar de cualquier cosa
Hasta hoy, ¿cuántas veces
Hemos tenido conversaciones aquí?
Por lo general, ¿cuántas veces hemos abierto
Una lata de café frío?
En una noche de nieve en la que
Hemos compartido un sueño que nadie más ha tenido
Hasta que ese sueño se haga realidad juntos
Recuerdo que me dijiste que lo intentemos juntos
Hasta que la ropa esté seca
Entre tres y cuarenta minutos
Ese es un tiempo muy valioso para nosotros
Con un sentimiento esponjoso
Para que la toalla no se enfríe
Envueltos en un abrigo de lana
Caminamos por el camino de regreso en invierno
Hasta que la ropa esté seca
Entre tres y cuarenta minutos
Ese es un tiempo muy valioso para nosotros
Con un sentimiento esponjoso
Para que la toalla no se enfríe
Envueltos en un abrigo de lana
Caminamos por el camino de regreso en invierno
Este invierno, ¿caerá
Un poco de nieve oscura?
En nuestro camino de regreso en invierno