395px

Espada, Insulto a la Rosa

Makoto Furokawa (古川慎)

Ware, Bara Ni Insu

waga tsurugi wo nuku tabi
tetsu no ibara ga ude ni karamu
mune wo hai kuikonde
saku no wa ichirin

shinku ni kooru shinzou
ikizuke
dare no yubi ni mo
chirasenu bara yo

kyomu e to tsukisasu
mayoi naki omoi
kodoku no naraku de kitsuritsu seyo

minikuki utsukushi
nikushimi wa yagate
karada souke datte
yorokobi to kasu

konoyo ni mau hikari wo
nokorazu yami no hane ni kaete
hoo tsutau chinonamida
nuguou koyoi mo

kokui wo matou kokoro de
mezamen
ugomeku hana yo akumu yo
ikudo mo tsukiru koto naku
saa ake

tada ichido no ai wo shiredo

kawaki ieru koto nai
towa wo nozomu
kami ni mo korosenu
kono mi wa

kyomu e to tsukisasu
mayoi naki omoi
jigoku no hate made shingun seyo

minikuki itooshi
nikushimi wa yagate
karada souke datte
amaku furue nagara
yorokobi to kasu
hohoemi no naka

Espada, Insulto a la Rosa

Cada vez que desenvaino mi espada
las espinas de hierro se enredan en mi brazo
penetrando mi pecho
floreciendo una sola flor

El corazón se enfría en un rojo profundo
latiendo
en los dedos de nadie
oh rosa que no se deshoja

Perforando hacia la oscuridad
sin dudas en mis pensamientos
establece tu dominio en el abismo de la soledad

La fealdad y la belleza
el odio eventualmente
corrompe incluso el cuerpo
mezclando alegría y dolor

Transforma la luz que baila en este mundo
en alas de oscuridad sin dejar rastro
limpiando las lágrimas en tus mejillas
esta noche también

Despierta con un corazón vestido de negro
floreciendo
oh flor retorciéndose, oh pesadilla
una y otra vez sin fin
ahora amanece

Solo conoce el amor una vez

Anhelando lo eterno
sin poder saciar la sed
deseando incluso a los dioses
este cuerpo

Perforando hacia la oscuridad
sin dudas en mis pensamientos
marcha hasta el fin del infierno

La fealdad y el amor
el odio eventualmente
corrompe incluso el cuerpo
tembloroso dulcemente
disfrutando alegría
en medio de una sonrisa

Escrita por: