Caramel
パンケーキにしみこんだシロップ
pankēki ni shimikonda shiroppu
あたしたちはなんどもだきあって
atashi-tachi wa nando mo dakiatte
によんろくぞいのファミレス
ni yon roku-zoi no famiresu
おそいゆうしょくつついたりしてる
osoi yūshoku tsutsui tari shi teru
キャラメルいろのつきつき
kyarameru-iro no tsuki tsuki
まどにうつるシュトーコー
mado ni utsuru shuto-kō
まるでメタリックなぞうきみたい
marude metarikkuna zōki mitai
きみとたべてるサラダを
kimi to tabe teru sarada o
あいしてみる
aishite miru
きみとねむりうしなうじかんを
kimi to nemuri ushinau jikan o
かぞえてみる
kazoete miru
ほしがすべっていく
hoshi ga subette iku
じゃまはなに
jama wa nani?
とうきょうがリセットされる
tōkyō ga risettosareru
みんなしらない
min'na shiranai
このキスになにをちかう
kono kisu ni nani o chikau?
キャラメルいろのつき
kyarameru-iro no tsuki
ニュースがじけんにきづくころ
nyūsu ga jiken ni kidzuku koro
あたしたちはもうたいくつになって
atashi-tachi wa mō taikutsu n natte
いちびょうごうらなうほうが
ichi-byō-go uranau hou ga
ずっとむずかしいことだってきづかない
zutto muzukashī koto datte kidzukanai
きみをうしなうあたしの
kimi o ushinau atashi no
みらいおもうあたしうしなう
mirai omou atashi ushinau
きみのみらいをおもうすぐに
kimi no mirai o omou sugu ni
ぜんぶきえてしまう
zenbu kiete shimau
これデジャブ
kore dejabu?
テーブルのグラスがゆれる
tēburu no gurasu ga yureru
またデジャブ
mata dejabu?
ウエイトレスがキッチンでねむる
u-eitoresu ga kitchin de nemuru
Caramelo
Envolviendo el sirope en los pancakes
Nos abrazamos una y otra vez
En el familiar ambiente de las 2-4-6 personas
Disfrutamos de una cena tardía juntos
La luna del color del caramelo
Reflejada en la ventana
Como una máquina de metal brillante
Estamos comiendo ensalada juntos
Intento amarte
Contando el tiempo que pierdo durmiendo contigo
Intento contar
Las estrellas se están apagando
¿Qué es una molestia?
Tokio está reiniciando
Todos desconocen
¿Qué prometemos con este beso?
La luna del color del caramelo
Cuando las noticias se vuelven un escándalo
Ya estamos aburridos
Es mejor predecir un segundo antes
Nunca notamos las cosas difíciles
Perderé pensando en ti
Pienso en mi futuro perdido
Pienso en tu futuro de inmediato
Todo desaparecerá
¿Es esto un déjà vu?
La mesa tiembla
¿Otro déjà vu?
El aire acondicionado duerme en la cocina