La Filo
É ga sa gaston!! Éh
Ou ja sav an bay?
An lo moun ja di mwen mizik cé an métier ouai
Mizik sa pa ka nouri an nonm
Mé ga sa cé pa fote mwen
Men décidé fai mizicien ou ka vwé sa en ka diw la ouai
Alor men ka éspéré, kactuelmen ou komprend?
Couté
Fénoménal 1 fenomenal 2
Larmé marko ka vini pou tchaché
Respecté tou sa ka konté
La
Men lé zot kouté an nouvo pawole
Marko vini pou men palé
Fé zot comprend pou tchi, jodi men décidé tchaché
An lo moune ja di mwen non mizik cé pa an métier
Lé matin mwen cé sél moune an ka rimércier
Men té lé fai docté, l'école men fini échoué
Mwen pa ni diplome
[?]
Cé pa pou sa dan la vie men pé sa non rivé
Fo ou fé débrouilla ti bonhomm si ou lé gangné
Apré ragga cé zouk, tchimbé tchimbé tchimbé pa ladjé non
Au filing
La preuve!!!
Qui vous fais jump up sur se wine up
Cé mwen marko
Qui vous fais jump up sur se wine up
Encor marko
Aprésen ké zot bien comprend trop pawol kay tombé comprend
Aprésen ké zot en dance la trop méchanseté ki fé si jodi men la
Ay mandé martinique pou tchi jodi men la
Ay mandé la guadeloupe pou tchi jodi men la
Mandé la guyan si inmé an cé kon sa
Mandé Haiti si inmé aussi l'ragga
Mi cé sa ki mizik, men ka baw li fwét kon sa
Faya in di dancehall
Cé mwen marko
Encor marko
Aprésen ké zot bien comprend trop pawol kay tombé comprend
Aprésen ké zot en dance la trop méchanseté ki fé si jodi men la
Filo
¡Eh, qué pasa, Gastón!
¿Ya sabes qué hay?
La gente ya me dice que la música es mi trabajo, sí.
Esta música no alimenta al hombre,
pero eso no es culpa mía.
Pero decidí ser músico, ya ves, eso es lo que digo, sí.
Así que aquí estoy esperando, ¿actualmente entiendes?
Escucha.
Fenomenal 1, fenomenal 2,
la gente viene a hablar.
Respeta todo lo que cuenta,
ahí.
Pero escuchen, hay nuevas palabras.
Vengo a hablarles,
hagan que entiendan que hoy decidí hablar.
Mucha gente ya me dice que la música no es un trabajo.
Por la mañana soy el único que agradece.
Pero quería estudiar, la escuela ya fracasó.
No tengo diploma.
[?]
No es por eso que en la vida no se puede llegar.
Tienes que arreglártelas, buen hombre, si quieres ganar.
Después del reggaetón, es zouk, ¡tchimbé, tchimbé, tchimbé, no te rindas!
A la fila.
¡La prueba!
¿Quién te hace saltar con este ritmo?
Soy yo, Marko.
¿Quién te hace saltar con este ritmo?
Otra vez, Marko.
Después, que entiendan bien, muchas palabras caen, entiendan.
Después, que bailen, la maldad que se siente hoy aquí.
Ay, pregúntale a Martinica para que sienta hoy aquí.
Ay, pregúntale a Guadalupe para que sienta hoy aquí.
Pregunta en Guyana si no es así.
Pregunta en Haití si también siente el reggaetón.
Yo soy el que hace música, pero la traigo así.
Fuego en el dancehall.
Soy yo, Marko.
Otra vez, Marko.
Después, que entiendan bien, muchas palabras caen, entiendan.
Después, que bailen, la maldad que se siente hoy aquí.