Paris Paris

I feel love, Paris Paris
Love to love, Paris Paris
Feelings so close to my heart

Barman dans le shaker, d'abord de l'élégance
Un trait de Sacré-Coeur et deux doight de Doisneau
Une Piaf, quelques moineaux et Joséphine Baker...

Là une de Prévert, mais sans raton-laveur
Prenons un dernier verre pres Bateau lavoir
Une Sinone de Beauvoir et deux singes en hiver...
Last night was made for love

Mettez trois notes de jazz dans un quatier latin
Un menu sur l'ardoise un fond d'un bar-tabac
Et la résille d'un bas sur un genou qu on croise

Oh Baby, just take my frozen hands and hear me say
Don't let me turn to sand and blow away
Though this crowded desert called Paris

I feel love, Paris Paris
Love to love, Paris Paris
Feelings so close to my heart

Un zeste de Javanaise, un tour de
Moulin Rouge et deux de Notre-Dame
Nappé de macadam, décoré d'un chaland
D'Anvers ou d'Amsterdam un canal, Arletty

Oh Baby, just hold this lonely fan and hear him say
Don't let me turn to sand and blow away
Though this crowded desert called Paris
Sans doute la seule femme qui pouvait dire
"Paname"

I feel love, Paris Paris
Love to love, Paris Paris
Feelings so close to my heart

Mettez trois notes de jazz dans un quatier latin
Un menu sur l'ardoise un fond d'un bar-tabac
Et la résille d'un bas sur un genou qu on croise

I feel love, Paris Paris
Love to love, Paris Paris
Feelings so close to my heart

Saupoudrez, pour finir, de poussière du métro
Mais n'en prenez pas trop, Paris perdrait son âme

París, París

Siento amor, Paris Paris
Love to love, Paris Paris
Sentimientos tan cercanos a mi corazón

Barman en la coctelera, primero de elegancia
Un golpe del Sagrado Corazón y dos doight de Doisneau
Un Piaf, unos gorriones y Josephine Baker

Hay uno de Prévert, pero ningún mapache
Tomemos una última copa cerca de Bateau lavando
Un Sinone de Beauvoir y dos monos en invierno
Anoche fue hecha para el amor

Pon tres notas de jazz en un cuatier latino
Un menú en la pizarra un fondo de un bar-tabaco
Y la red de una media en una rodilla que cruzamos

Cariño, toma mis manos congeladas y escúchame decir
No dejes que me convierta en arena y vuele
Aunque este desierto abarrotado llamado París

Siento amor, Paris Paris
Love to love, Paris Paris
Sentimientos tan cercanos a mi corazón

Un sabor de javanés, un recorrido por
Moulin Rouge y dos de Notre-Dame
Mantel de macadam, decorado con una barcaza
Desde Amberes o Amsterdam un canal, Arletty

Oh, nena, sólo sostén a este ventilador solitario y oigalo decir
No dejes que me convierta en arena y vuele
Aunque este desierto abarrotado llamado París
Probablemente la única mujer que podría decir
Panamus

Siento amor, Paris Paris
Love to love, Paris Paris
Sentimientos tan cercanos a mi corazón

Pon tres notas de jazz en un cuatier latino
Un menú en la pizarra un fondo de un bar-tabaco
Y la red de una media en una rodilla que cruzamos

Siento amor, Paris Paris
Love to love, Paris Paris
Sentimientos tan cercanos a mi corazón

Espolvorear, finalmente, con polvo del metro
Pero no tomes demasiado, París perdería su alma

Composição: David McNeil / Didier Makaga / Lee Gorman / Malcolm McLaren