La Belle Indifférence
As flores estão mortas, hotel desativado
Você estava lá na porta daquele bordel
Usando o seu vestido, outra hora perfumado
E esse foi o climax da nossa lua de fel
Eu não te avisei
No que eu me tornei?
As flores estão mortas, não podem germinar
Eu fui para aquele tosco motel, só para te encontrar
Você renasceu, eu continuo sendo o mesmo
Você com o seu rosto novo e eu com o meu dinheiro
É assim a evolução dos fatos
Com palavras perdidas e sonhos quebrados
De uma tarde sobrecarregada, de loucura e compaixão
E portas trancadas
A sensação precisa de muletas para se apoiar
(La belle indifférence)
Os pensamentos incomensuráveis
Você não vai suportar
(La belle indifférence)
(La belle indifférence)
Não olhe pra mim
No meu desespero
Você não pode ver meu eu verdadeiro
É assim a evolução dos fatos
Com janelas quebradas e tábuas no quarto
Entre os meus acertos e tudo o que eu fiz de errado
A loucura e o desespero que ficaram nos seus rastros
La belle indifférence
La belle indifférence
La Belle Indiferencia
Las flores están muertas, hotel cerrado
Estabas allí en la puerta de ese burdel
Con tu vestido, antes perfumado
Y ese fue el clímax de nuestra luna de miel
¿No te advertí?
¿En qué me he convertido?
Las flores están muertas, no pueden florecer
Fui a ese motel barato solo para encontrarte
Tú renaciste, yo sigo siendo el mismo
Tú con tu rostro nuevo y yo con mi dinero
Así evolucionan los hechos
Con palabras perdidas y sueños rotos
De una tarde cargada de locura y compasión
Y puertas cerradas
La sensación precisa de muletas para sostenerse
(La belle indifférence)
Pensamientos inmensurables
Que no podrás soportar
(La belle indifférence)
(La belle indifférence)
No me mires
En mi desesperación
No puedes ver mi verdadero yo
Así evolucionan los hechos
Con ventanas rotas y tablas en la habitación
Entre mis aciertos y todo lo que hice mal
La locura y la desesperación que dejaron sus huellas
La belle indifférence
La belle indifférence