Garnet (Kindan No Sono E)
このてのなかにあるちいさなかけらは
kono te no naka ni aru chiisana kakera wa
ふしぎなゆめをみせてくれる
fushigi na yume wo misete kureru
そっとにぎりしめるとなつかしいふうけいが
sotto nigirishimeru to natsukashii fuukei ga
きおくのなかにとけこんでゆく
kioku no naka ni toke konde yuku
よぞらをみあげるとほしのざわめきが
yozora wo miageru to hoshi no zawameki ga
やさしくきみにふりそそぐ
yasashiku kimi ni furisosogu
ひとすじのひかりにねがいをこめて
hitosuji no hikari ni negai wo komete
しずかにそのてをかざすとき
shizuka ni sono te wo kazasu toki
あかいきらめき、あふれるおもいが
akai kirameki, afureru omoi ga
ゆめのはてにつないだかいだんを
yume no hate ni tsunaida kaidan wo
どこまでもてらす
doko made mo terasu
White stair to sky
White stair to sky
はるかかんだんのその、ひろがるめいきゅうのなか
haruka kandan no sono, hirogaru meikyuu no naka
きみをみちびく、garnet in the Eden
kimi wo michibiku, garnet in the Eden
もうにどともれないときのなかを
mou nido to morenai toki no naka wo
あるいてゆくきみがかえるべきばしょまで
aruite yuku kimi ga kaeru beki basho made
あかいきらめき... あふれるおもいが
akai kirameki... afureru omoi ga
ゆめのはてにうかべたとびらを
yume no hate ni ukabeta tobira wo
ゆるやかにひらく
yuruyaka ni hiraku
White door to sky
White door to sky
はるかきんだんのその、ひろがるきおくのなか
haruka kindan no sono, hirogaru kioku no naka
ききみをみちびくgarnet in the Eden
kimi wo michibiku garnet in the Eden
もうにどともれないときのなかを
mou nido to morenai toki no naka wo
あるいてゆく
aruite yuku
はるかぼうきゃくのその、うつじたきおくのなか
haruka boukyaku no sono, utsujita kioku no naka
きみをみちびくgarnet in the Eden
kimi wo michibiku garnet in the Eden
もうにどともれないときのなかを
mou nido to morenai toki no naka wo
あるいてゆくきみがかえるべきばしょまで
aruite yuku kimi ga kaeru beki basho made
しんくのかがやき
shinku no kagayaki
Garnet in the Eden
Garnet in the Eden
Granat (Der Garten der Verbote)
In dieser Hand liegt ein kleiner Bruchteil,
Der mir seltsame Träume zeigt.
Wenn ich ihn sanft umschließe, kommt eine vertraute
Szenerie in meine Erinnerungen.
Wenn ich zum Nachthimmel aufblicke, rauscht das Licht der Sterne
Sanft über dich hinweg.
In einen Strahl des Lichts lege ich meinen Wunsch
Und halte still meine Hand empor.
Rotes Funkeln, überfließende Gedanken,
Die Treppe, die zu den Träumen führt,
Erleuchtet bis zum Horizont.
Weiße Treppe zum Himmel.
In dem weitläufigen Labyrinth des verbotenen Gartens,
Führt dich der Granat im Eden.
Durch die Zeit, die niemals zurückkehrt,
Gehst du zu dem Ort, an den du zurückkehren solltest.
Rotes Funkeln... überfließende Gedanken,
Die Tür, die zu den Träumen führt,
Öffnet sich sanft.
Weiße Tür zum Himmel.
In dem weitläufigen Gedächtnis des verbotenen Gartens,
Führt dich der Granat im Eden.
Durch die Zeit, die niemals zurückkehrt,
Gehst du weiter.
In der fernen Erinnerung des verworrenen Labyrinths,
Führt dich der Granat im Eden.
Durch die Zeit, die niemals zurückkehrt,
Gehst du zu dem Ort, an den du zurückkehren solltest.
Der Glanz des Granats,
Granat im Eden.