Chikasuimyaku no Meiro
CHIKASUIMYAKU NO MEIRO
All is somnolence in this realm
Tempted by a voice from yonder
I descend a spiral staircase at the end of a corridor
Where chill and mist intertwine
As I penetrate deeper and deeper
into the subterranean space where silence dwells
It gradually extinguishes my perceptions
Sudden blaze of glaucous light melts away surrounding darkness
My once forgotten memories are chiselled upon my body
Chill and mist; Subterranean space
Silence Gradually, Gradually, Gradually
Like a drop, I fell and dissolved
Whisper of mind leads me
All is somnolence in this realm eternaly
Eyes perceive wondrous labyrinth of calm water veins
I drown into liquid darkness of froth and stagnation
Like a drop, I fell and dissolved
Whisper of mind leads me
All is somnolence in this realm everlastingly
The subterranean space where silence dwells
It gradually extinguishes my perceptions
Chikasuimyaku no Meiro
CHIKASUIMYAKU NO MEIRO
Todo es somnolencia en este reino
Tentado por una voz de allá
Descendo una escalera de caracol al final de un pasillo
Donde el frío y la niebla se entrelazan
A medida que penetro más y más profundo
en el espacio subterráneo donde habita el silencio
Poco a poco extingue mis percepciones
El repentino resplandor de la luz glauca se derrite la oscuridad circundante
Mis recuerdos olvidados están cincelados en mi cuerpo
Frío y niebla; Espacio subterráneo
Silencio poco a poco, poco a poco, poco a poco
Como una gota, me caí y me disolvié
El susurro de la mente me lleva
Todo es somnolencia en este reino eternalmentey
Los ojos perciben un laberinto maravilloso de venas de agua calma
Me ahogo en la oscuridad líquida de espuma y estancamiento
Como una gota, me caí y me disolvié
El susurro de la mente me lleva
Todo es somnolencia en este reino eternamente
El espacio subterráneo donde habita el silencio
Poco a poco extingue mis percepciones