Last First Love
You're my last first love
I know that's a little bit redundant
But it's a special kind of phrasing
To make it clear the point I'm raising:
That not only are you the start, you're the end
And even if we close this chapter
You'll always have your own two bookends
In my life
All your own
You're my last first love
I'm not sorry
I know it's a candle you can carry
Though I agree it can be scary
To be the light I label with this lovely tune
To be the wonderful thing
I like returning to mid-morning, sundown and noon
It's true
You're my last first love
Not to be confused
With my first last love
Of which you're not accused
So maybe it's you
And maybe it's not you
But when I get to it
I'll write a song about that too (oh)
But for now
I just love you
Último Primer Amor
Eres mi último primer amor
Sé que suena un poco redundante
Pero es una forma especial de expresarlo
Para dejar claro el punto que planteo:
Que no solo eres el comienzo, eres el final
Y aunque cerremos este capítulo
Siempre tendrás tus propios dos extremos
En mi vida
Todo tuyo
Eres mi último primer amor
No lo siento
Sé que es una vela que puedes llevar
Aunque concuerdo en que puede ser aterrador
Ser la luz que etiqueto con esta encantadora melodía
Ser la maravillosa cosa
A la que regreso a media mañana, al atardecer y al mediodía
Es verdad
Eres mi último primer amor
Para no confundirlo
Con mi primer último amor
Del cual no eres acusado
Así que tal vez seas tú
Y tal vez no seas tú
Pero cuando llegue a eso
Escribiré una canción al respecto también (oh)
Pero por ahora
Simplemente te amo