Malvina's Blues, or, It Ain't a Folk Song
It ain't a folk song, Buddy, unless it's old and gray,
It ain't a folk song, Buddy, unless it's old and gray.
Well I don't know what to call em
But I write em anyway.
It ain't a folk song, Buddy, unless it's found somewhere,
It ain't a folk song, Buddy, unless it's found somewhere.
Well I found these songs
Right under my head of hair.
Well I am old but my songs are new,
And I don't care what you call em,
Just sing em,
That's all I ask of you.
It ain't a folk song, Buddy, unless it's traveled far,
It ain't a folk song, Buddy, unless it's traveled far.
Well my songs are traveling,
I don't know where they are.
They call me a folk singer, but I don't give a damn.
When I start to sing, you don't care what I am,
You sing em,
That's all I ask of you.
Blues de Malvina, o, No es una canción folclórica
No es una canción folclórica, amigo, a menos que sea vieja y gris,
No es una canción folclórica, amigo, a menos que sea vieja y gris.
Bueno, no sé cómo llamarlas
Pero de todos modos las escribo.
No es una canción folclórica, amigo, a menos que se encuentre en algún lugar,
No es una canción folclórica, amigo, a menos que se encuentre en algún lugar.
Bueno, encontré estas canciones
Justo debajo de mi cabellera.
Bueno, soy vieja pero mis canciones son nuevas,
Y no me importa cómo las llames,
Solo cántalas,
Eso es todo lo que te pido.
No es una canción folclórica, amigo, a menos que haya viajado lejos,
No es una canción folclórica, amigo, a menos que haya viajado lejos.
Bueno, mis canciones están viajando,
No sé dónde están.
Me llaman cantante folclórica, pero no me importa un carajo.
Cuando empiezo a cantar, no te importa quién soy,
Las cantas,
Eso es todo lo que te pido.