Stanze
La vita è fatta di stanze
grandi passi per brevi distanze
trovarne ancora una di più
un'altra ancora
una di più
e ci si incontra, ci si scontra
davanti ad una stessa porta
limite posto alle speranze
che dietro cela nient'altro che stanze
tutte diverse
tutte uguali
teatro di incontri casuali
finiti così come sono iniziati
lasciandosi dietro silenzi spezzati
strascichi di desideri
parole rimaste pensieri
Ed ogni stanza è come un limite
breve traguardo raggiungibile
in circostanze imprevedibili
vediamo solo stanze simili
La vita è fatta di stanze
vecchi odori stesse sembianze
sogni e bisogni
bisogni e sogni niente più…
niente più di questo
e fare presto
non c'è tempo mai
neanche il tempo di pensare
a quale porta attraversare
a quali sogni dedicare
le speranze, in quali stanze
ritrovare uno sguardo
mai dimenticato
e dentro quegli occhi annullarsi,
ritrovarsi un po'
Ed ogni…
Habitaciones
La vida está hecha de habitaciones
grandes pasos para distancias cortas
tenemos que encontrar una más
otra más
una más
y nos encontramos, chocamos
frente a la misma puerta
límite impuesto a las esperanzas
que detrás esconde nada más que habitaciones
todas diferentes
todas iguales
teatro de encuentros casuales
que terminan como empezaron
dejando atrás silencios rotos
rastros de deseos
palabras que quedaron pensamientos
Y cada habitación es como un límite
una meta corta alcanzable
en circunstancias impredecibles
solo vemos habitaciones similares
La vida está hecha de habitaciones
viejos olores mismas apariencias
sueños y necesidades
necesidades y sueños nada más...
nada más que esto
y hacerlo rápido
nunca hay tiempo
ni siquiera tiempo para pensar
qué puerta cruzar
a qué sueños dedicar
las esperanzas, en qué habitaciones
encontrar una mirada
nunca olvidada
y dentro de esos ojos desaparecer
encontrarse un poco
Y cada...