395px

Por Nuestros Días

Mami Kawada

For Our Days

mada atatakai netsuga suashini tsutawaru hamabede futo kikoeru
nakamanokoeto toritachinokoe shinkuroshite asuheto hibiku

ichinichino owariwo tsugeru chiheisen'ni
kyou sugoshita tokiwo kanjireta

tewofuru kimino kenmeina sugatawa
kon'nanimo itoshikute koishiindane
matanette itta bokuni kawarazu
asumokono bashode kimiwa hohoende rudarou

naniwomezashite hashitteiruno? dokohemukaebaiika, wakarazu
yugandasorani kakowotoukedo kotobawanomareteku yuunagi

miushinai sounatoki shiroi goorurainwa
tada chikarano kagiri ganbareta

kagayaitamichi minamoni nobiteiku
ano taiyouga shizumu madeni yukou
soshiteasahi noboru itsumono
kinoshitade bokura zutto waratte irukara

miushinai sounatoki shiroi goorurainwa
tada chikarano kagiri ganbareta

tewofuru kimino kenmeina sugatawa
kon'nanimo itoshikute koishiindane
matanette itta bokuni kawarazu
asumokono bashode kimiwa hohoende rudarou

kagayaitamichi minamoni nobiteiku
ano taiyouga shizumu madeni yukou
soshiteasahi noboru itsumono
kinoshitade bokura zutto waratte irukara

Por Nuestros Días

El calor suave de la red se transmite claramente en la playa
De repente escucho voces de amigos y pájaros resonando en el aire

Anunciando el final de un día en el horizonte
Sentí el tiempo que pasamos hoy

Tu figura majestuosa agitando la mano
Es tan preciosa, me hace quererte más
Aún cuando te fuiste sin decir nada
Mañana en este lugar, ¿sonreirás de nuevo?

¿Hacia dónde corres con determinación? No sé a dónde ir
En el cielo distorsionado, las palabras se desvanecen en la calma

En momentos de pérdida, el arco iris blanco
Simplemente resistió hasta donde pudo

El camino brillante se extiende hacia el sur
Vamos antes de que el sol se ponga
Y luego, cuando el sol vuelva a salir
Siempre estaremos riendo juntos en este lugar

En momentos de pérdida, el arco iris blanco
Simplemente resistió hasta donde pudo

Tu figura majestuosa agitando la mano
Es tan preciosa, me hace quererte más
Aún cuando te fuiste sin decir nada
Mañana en este lugar, ¿sonreirás de nuevo?

El camino brillante se extiende hacia el sur
Vamos antes de que el sol se ponga
Y luego, cuando el sol vuelva a salir
Siempre estaremos riendo juntos en este lugar

Escrita por: MAMI KAWADA