Asu he no Namida
あのほしはおなじまたたきで
Ano hoshi wa onaji matataki de
かわらずにわたしをみて
Kawarazu ni watashi wo mite
たいくつなゆめをなげきふせた
Taikutsu na yume wo nageki fuseta
よこがおをそっとてらしてた
Yokogao wo sotto terashiteta
あすにはちいさなにもつせおい
Asu ni wa chiisana nimotsu seoi
こうやをとびたつとりになるから
Kouya wo tobitatsu tori ni naru kara
むかいかぜのなか むかうばしょはまだ
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada
(かおあげれば はるかとおくて...)
(Kao agere ba Haruka tookute...)
いつかたどりつく ほしになれる
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru
まつげににじんだ しずくをなびかせ
Matsuge ni nijinda Shizuku wo nabikase
(あふれそうなおもいのせて...)
(Afuresou na Omoi nosete...)
けっしておわらないたびを つづけにゆくよ
Kesshite owaranai tabi wo Tsudzuke ni yuku yo
たいせつなものがおおすぎで
Taisetsu na mono ga oosugi de
ひとりではえらべなくて
Hitori de wa erabenakute
ふりそそぐこどく ゆうぐれどき
Furisosogu kodoku Yuugure doki
いみのないかいわにすがった
Imi no nai kaiwa ni sugatta
あすにはほんとうのわたしにあい
Asu ni wa hontou no watashi ni ai
こうやにかけだすかぜになるから
Kouya ni kakedasu kaze ni naru kara
うかぶゆめのなか うたうほしたちは
Ukabu yume no naka Utau hoshitachi wa
(おいつけない ときのなかで)
(Oitsukenai Toki no naka de)
えいえんのそらをまわっている
Eien no sora wo mawatte iru
ほほにおちたつぶ ゆびではじいたら
Hoho ni ochita tsubu Yubi de hajiitara
(こぼれてゆく ゆめのかけら)
(Koborete yuku Yume no kakera)
かぜにまいあがり あおのひかりにかわる
Kaze ni maiagari Ao no hikari ni kawaru
あすにはちぎれたはねをひろい
Asu ni wa chigireta hane wo hiroi
こうやにはばたくとりになるから
Kouya ni habataku tori ni naru kara
むかいかぜのなか むかうばしょはまだ
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada
(かおあげれば はるかとおくて...)
(Kao agereba Haruka tookute...)
いつかたどりつく ほしになれる
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru
せなかをおすのは ちいさこのてと
Senaka wo osu no wa Chiisana kono te to
(たどりついた みつけたこたえ)
(Tadoritsuita Mitsuketa kotae)
おおぞらになげたゆめと あすへのなみだ
Oozora ni nageta yume to Asu he no namida
(かおあげれば はるかとおくて...)
(Kao agereba Haruka tookute...)
(あふれそうなおもいのせて...)
(Afuresouna Omoinosete...)
(おいつけない ときのなかで)
(Oitsukenai Toki no nakade)
(こぼれてゆく ゆめのかけら)
(Koboreteyuku Yumenokakera)
Lágrimas hacia el mañana
Esa estrella me mira con el mismo destello
Siempre iluminándome
Lamentando mis sueños aburridos
Iluminando suavemente mi perfil
Mañana cargaré una pequeña carga
Porque me convertiré en un pájaro que vuela sobre el páramo
El lugar al que me dirijo en contra del viento de frente
(Si levanto la cara, está muy lejos...)
Algún día llegaré a ser una estrella
Haciendo que las gotas que se deslizan por mis pestañas brillen
(Llevando consigo sentimientos que parecen desbordarse...)
Continuaré mi viaje que nunca termina
Las cosas importantes son demasiado grandes
No puedo elegir estar solo
La soledad que cae al atardecer
Se encontró con una conversación sin sentido
Mañana me encontraré con mi verdadero yo
Porque me convertiré en el viento que corre hacia el páramo
Los sueños flotantes, las estrellas cantan
(Inalcanzables en medio del tiempo...)
Girando alrededor del cielo eterno
Si cae una gota en mi mejilla, la limpiaré con el dedo
(Fragmentos de sueños que se derraman...)
Elevándose con el viento, transformándose en luz azul
Mañana extenderé mis alas rotas
Porque me convertiré en un pájaro que vuela sobre el páramo
El lugar al que me dirijo en contra del viento de frente
(Si levanto la cara, está muy lejos...)
Algún día llegaré a ser una estrella
Empujando mi espalda, con esta pequeña mano
(Alcanzando la respuesta que encontré)
El sueño arrojado al cielo y las lágrimas hacia el mañana
(Si levanto la cara, está muy lejos...)
(Llevando consigo sentimientos que parecen desbordarse...)
(Inalcanzables en medio del tiempo...)
(Fragmentos de sueños que se derraman...)