Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 574

Asu he no Namida

Mami Kawada

Letra

Lágrimas hacia el mañana

Asu he no Namida

Esa estrella me mira con el mismo destello
あのほしはおなじまたたきで
Ano hoshi wa onaji matataki de

Siempre iluminándome
かわらずにわたしをみて
Kawarazu ni watashi wo mite

Lamentando mis sueños aburridos
たいくつなゆめをなげきふせた
Taikutsu na yume wo nageki fuseta

Iluminando suavemente mi perfil
よこがおをそっとてらしてた
Yokogao wo sotto terashiteta

Mañana cargaré una pequeña carga
あすにはちいさなにもつせおい
Asu ni wa chiisana nimotsu seoi

Porque me convertiré en un pájaro que vuela sobre el páramo
こうやをとびたつとりになるから
Kouya wo tobitatsu tori ni naru kara

El lugar al que me dirijo en contra del viento de frente
むかいかぜのなか むかうばしょはまだ
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada

(Si levanto la cara, está muy lejos...)
(かおあげれば はるかとおくて...)
(Kao agere ba Haruka tookute...)

Algún día llegaré a ser una estrella
いつかたどりつく ほしになれる
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru

Haciendo que las gotas que se deslizan por mis pestañas brillen
まつげににじんだ しずくをなびかせ
Matsuge ni nijinda Shizuku wo nabikase

(Llevando consigo sentimientos que parecen desbordarse...)
(あふれそうなおもいのせて...)
(Afuresou na Omoi nosete...)

Continuaré mi viaje que nunca termina
けっしておわらないたびを つづけにゆくよ
Kesshite owaranai tabi wo Tsudzuke ni yuku yo

Las cosas importantes son demasiado grandes
たいせつなものがおおすぎで
Taisetsu na mono ga oosugi de

No puedo elegir estar solo
ひとりではえらべなくて
Hitori de wa erabenakute

La soledad que cae al atardecer
ふりそそぐこどく ゆうぐれどき
Furisosogu kodoku Yuugure doki

Se encontró con una conversación sin sentido
いみのないかいわにすがった
Imi no nai kaiwa ni sugatta

Mañana me encontraré con mi verdadero yo
あすにはほんとうのわたしにあい
Asu ni wa hontou no watashi ni ai

Porque me convertiré en el viento que corre hacia el páramo
こうやにかけだすかぜになるから
Kouya ni kakedasu kaze ni naru kara

Los sueños flotantes, las estrellas cantan
うかぶゆめのなか うたうほしたちは
Ukabu yume no naka Utau hoshitachi wa

(Inalcanzables en medio del tiempo...)
(おいつけない ときのなかで)
(Oitsukenai Toki no naka de)

Girando alrededor del cielo eterno
えいえんのそらをまわっている
Eien no sora wo mawatte iru

Si cae una gota en mi mejilla, la limpiaré con el dedo
ほほにおちたつぶ ゆびではじいたら
Hoho ni ochita tsubu Yubi de hajiitara

(Fragmentos de sueños que se derraman...)
(こぼれてゆく ゆめのかけら)
(Koborete yuku Yume no kakera)

Elevándose con el viento, transformándose en luz azul
かぜにまいあがり あおのひかりにかわる
Kaze ni maiagari Ao no hikari ni kawaru

Mañana extenderé mis alas rotas
あすにはちぎれたはねをひろい
Asu ni wa chigireta hane wo hiroi

Porque me convertiré en un pájaro que vuela sobre el páramo
こうやにはばたくとりになるから
Kouya ni habataku tori ni naru kara

El lugar al que me dirijo en contra del viento de frente
むかいかぜのなか むかうばしょはまだ
Mukai kaze no naka Mukau basho wa mada

(Si levanto la cara, está muy lejos...)
(かおあげれば はるかとおくて...)
(Kao agereba Haruka tookute...)

Algún día llegaré a ser una estrella
いつかたどりつく ほしになれる
Itsuka tadoritsuku Hoshi ni nareru

Empujando mi espalda, con esta pequeña mano
せなかをおすのは ちいさこのてと
Senaka wo osu no wa Chiisana kono te to

(Alcanzando la respuesta que encontré)
(たどりついた みつけたこたえ)
(Tadoritsuita Mitsuketa kotae)

El sueño arrojado al cielo y las lágrimas hacia el mañana
おおぞらになげたゆめと あすへのなみだ
Oozora ni nageta yume to Asu he no namida

(Si levanto la cara, está muy lejos...)
(かおあげれば はるかとおくて...)
(Kao agereba Haruka tookute...)

(Llevando consigo sentimientos que parecen desbordarse...)
(あふれそうなおもいのせて...)
(Afuresouna Omoinosete...)

(Inalcanzables en medio del tiempo...)
(おいつけない ときのなかで)
(Oitsukenai Toki no nakade)

(Fragmentos de sueños que se derraman...)
(こぼれてゆく ゆめのかけら)
(Koboreteyuku Yumenokakera)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mami Kawada y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección