Asu he no Namida
あの星は同じ瞬きで
Ano hoshi wa onaji matataki de
変わらずに私を見て
kawarazu ni watashi wo mite
退屈な夢を嘆き伏せて
taikutsu na yume wo nageki fusete
横顔をそっと照らしてた
yokogao wo sotto terashite'ta
明日には小さな荷物背負い
asu ni wa chisa na nimotsu seoi
荒れ野を飛び立つ鳥になるから
areno wo tobitatsu tori ni naru kara
向かい風の中向かう場所はまだ
mukai kaze no naka mukau basho wa mada
顔挙げれば遥か遠くて
(kao agereba haruka tookute...)
いつか辿り着く星になれる
itsuka tadoritsuku hoshi ni nareru
睫毛に滲んだ雫をなびかせ
matsuge ni nijinda shizuku wo nabikase
溢れそうな想いのせて
(afuresou na omoinosete...)
決して終わらない旅を続けに行くよ
kesshite owaranai tabi wo tsudzuke ni yuku yo
大切なものが多すぎる
taisetsu na mono ga oosugiru
一人では選べなくて
hitori de wa erabenakute
降り注ぐ孤独夕暮れ時
furisosogu kodoku yuugure toki
意味のない会話に姿を現した
imi no nai kaiwa ni sugatta
明日には本当に私に会い
asu ni wa hontou ni watashi ni ai
荒れ野に駆け出す風になるから
areno ni kakedasu kaze ni naru kara
浮かぶ夢の中歌う星たちは
ukabu yume no naka utau hoshitachi wa
追いつけない時の中で
(oitsukenai toki no naka de)
永遠の空を回っている
eien no sora wo mawatte iru
頬に押した粒指で肘いたら
hoho ni oshita tsubu yubi de hijiitara
零れて行く夢の欠片
(koborete yuku yume no kakera)
風に舞い上がり青の光に変わる
kaze ni maiagari ao no hikari ni kawaru
明日にはちぎれた羽根を広げ
asu ni wa chigireta hane wo hiroi
荒れ野に羽ばたく鳥になるから
areno ni habataku tori ni naru kara
向かい風の中向かう場所はまだ
mukai kaze no naka mukau basho wa mada
顔挙げれば遥か遠くて
(kao agereba haruka tookute...)
いつか辿り着く星になれる
itsuka tadoritsuku hoshi ni nareru
背中を押すのは小さなこの手と
senaka wo osu no wa chiisa na kono te to
辿り着いた見つけた答え
(tadoritsuita mitsuketa kotae)
大空に投げた夢と明日への涙
oozora ni nageta yume to asu e no namida
顔挙げれば遥か遠くて
(kao agereba haruka tookute...)
溢れそうな想いのせて
(afuresou na omoi nosete...)
追いつけない時の中で
(oitsukenai toki no naka de)
零れて行く夢の欠片
(koborete yuku yume no kakera)
Lágrimas hacia el mañana
Esa estrella me mira con el mismo destello
sin cambiar, iluminaba mi rostro de perfil
Lamentando los sueños aburridos
Mañana cargaré un pequeño equipaje
para convertirme en un pájaro que se eleva en la tierra salvaje
El lugar al que me dirijo en medio del viento de frente
aún está lejos cuando levanto la vista
Algún día podré ser una estrella a la que llegaré
Dejando que las lágrimas en las pestañas se deslicen
Llevando consigo sentimientos abrumadores
Continuaré un viaje que nunca terminará
Tengo demasiadas cosas importantes
No puedo elegir solo
En el crepúsculo de la soledad que cae
Aparecí en una conversación sin sentido
Mañana realmente me encontraré
convirtiéndome en el viento que corre por la tierra salvaje
Las estrellas cantan en sueños flotantes
en medio de un tiempo inalcanzable
Girando en el cielo eterno
Si tocas mi mejilla con un grano de arena
los fragmentos de sueños se derraman
Se elevan con el viento y se convierten en luz azul
Mañana desplegaré alas rotas
para convertirme en un pájaro que vuela sobre la tierra salvaje
El lugar al que me dirijo en medio del viento de frente
aún está lejos cuando levanto la vista
Algún día podré ser una estrella a la que llegaré
Con esta pequeña mano que empuja mi espalda
y las respuestas que encontré al llegar
Los sueños lanzados al cielo y las lágrimas hacia el mañana
Levanto la vista y está lejos
Llevando consigo sentimientos abrumadores
En medio de un tiempo inalcanzable
Los fragmentos de sueños se derraman