Beautiful Life
そらがあおくて、かなしくなる
sora ga aokute, kanashiku naru
はながきれいで、せつなくなる
hana ga kirei de, setsunaku naru
いつからだろうそんなふうにおもえてしまうのは
itsukara darou sonna fuu ni omoete shimau no wa
なぜなんだろう
naze nan darou
いままでぼくはどこにいたの
ima made boku wa doko ni ita no?
これからぼくはどこへゆくの
korekara boku wa doko he yuku no?
といかけるようにこぼしたことば
toikakeru you ni koboshita kotoba
はくいきはしろくそらのかなたへ
haku iki wa shiroku sora no kanata he
このひろいせかい、あしたさえもわからぬままいきてく
kono hiroi sekai, ashita sae mo wakaranu mama ikiteku
でもいきるいみなんてだれかとわらうため
demo ikiru imi nante dareka to warau tame
それでいいそれでいい
sore de ii sore de ii
こころからわらいあうそれだけなんだよ
kokoro kara waraiau soredake nan dayo
こどくなこころすくいきれず
kodoku na kokoro sukuikirezu
こうかいなんてひとつふたつ
koukai nante hitotsu futatsu
それでもぼくはあるいてゆく
soredemo boku wa aruite yuku
ねえきみはいまもわらえてるかな
nee kimi wa ima mo waraeteru kana…?
このひろいせかい、なみださえもわすれぬままあるいてく
kono hiroi sekai, namida sae mo wasurenu mama aruiteku
でもみちのむこうにはいつかのしあわせ
demo michi no mukou ni wa itsuka no shiawase
このてにこのてに
kono te ni kono te ni
だきしめるそのひまで
dakishimeru sono hi made
このあいをうたうんだよ
kono ai wo utaundayo
ながれおちるなみだ
nagareochiru namida
たかなるこどう
takanaru kodou
いきるRIZUMU
ikiru RIZUMU
ぼくのなをよぶこえ
boku no na wo yobu koe
はなはゆれときはめぐる
hana wa yure toki wa meguru
きみにあいたい
kimi ni aitai
ああむりょくなじぶんなんにもできずたちつくしていたけど
aa muryoku na jibun nanimo dekizu tachitsukushite ita kedo
きみをまもるためこえをとどけよう
kimi wo mamoru tame koe wo todokeyou
それでいいそれでいい
sore de ii sore de ii
きみがいるそれだけで
kimi ga iru soredake de
うつくしき
utsukushiki
it’s my life
it’s my life
このひろいせかい、そらはあおく、ぼくらなんてちっぽけで
kono hiroi sekai, sora wa aoku, bokura nante chippoke de
でもちっぽけなぼくらの
demo chippoke na bokura no
ちいさこのてをつないであしたへ
chiisana kono te wo tsunaide ashita he
いきているそれだけで
ikite iru soredake de
it’s a beautiful life
it’s a beautiful life
Mooi Leven
De lucht is blauw, het maakt me verdrietig
De bloemen zijn mooi, het doet me pijn
Sinds wanneer voel ik me zo?
Waarom is dat zo?
Waar was ik tot nu toe?
Waar ga ik naartoe?
De woorden die ik fluister, als een vraag
De adem stijgt wit naar de lucht
In deze wijde wereld, leef ik zonder te weten wat morgen brengt
Maar de betekenis van leven is om met iemand te lachen
Dat is genoeg, dat is genoeg
Gewoon samen lachen, dat is alles
Een eenzaam hart kan ik niet redden
Spijt is er wel een of twee
Toch blijf ik verder lopen
Hé, kun jij nog steeds lachen?
In deze wijde wereld, loop ik verder zonder mijn tranen te vergeten
Maar aan de andere kant van de weg wacht het geluk van ooit
In deze handen, in deze handen
Tot de dag dat ik je omarm
Zal ik deze liefde bezingen
De tranen stromen neer
De hartslag versnelt
Het ritme van het leven
De stem die mijn naam roept
De bloemen wiegen, de tijd draait
Ik wil je zien
Oh, ik was machteloos, kon niets doen en stond stil
Maar om jou te beschermen, laat ik mijn stem horen
Dat is genoeg, dat is genoeg
Jij bent er, dat is alles
Het is prachtig
Het is mijn leven
In deze wijde wereld, de lucht is blauw, en wij zijn zo klein
Maar zelfs als we klein zijn
Verbinden we onze kleine handen naar morgen
Gewoon leven, dat is alles
Het is een mooi leven