395px

Passage

Mamoru Miyano

Passage

いつのまにここまできたんだろう
Itsu no ma ni koko made kitan darou
坂道ばっかのこの旅路で
Sakamichi bakka no kono tabiji de
空っぽだった鞄の中は
Karappo datta kaban no naka wa
無駄じゃないガラクタばかり
Muda janai garakuta bakari

子供の頃に描いた未来って
Kodomo no koro ni egaita miraitte
近づくほど離れて見えて
Chikadzuku hodo hanarete miete
あの日の僕は僕を笑うかな
Ano hi no boku wa boku wo warau ka na?
でも伝えられるなら
Demo tsutaerareru nara
(いってらっしゃい)
(Itterasshai)
(that’s how I live my life)
(that’s how I live my life)

無理して叫んで泣いたりもして
Muri shite sakende naitari mo shite
(I have a place to go)
(I have a place to go)
愛して愛され笑ったりもして
Aishite aisare warattari mo shite
(things that have come and gone)
(things that have come and gone)
立ち止まり振り返れば
Tachidomari furikaere ba
そこにある帰るべき場所
Soko ni aru kaerubeki basho

雲の切れ間から光が差すように
Kumo no kirema kara hikari ga sasu you ni
想いもいつか晴れるのでしょう
Omoi mo itsuka hareru no deshou
ありのままを受け入れたなら
Ari no mama wo ukeireta nara
変わらないまま変わってくのでしょう
Kawaranai mama kawatteku no deshou

大空に羽ばたくあの鳥のように
Oozora ni habataku ano tori no you ni
雲の向こうを目指していくのでしょう
Kumo no mukou wo mezashite iku no deshou
変わらなければならないもの
Kawaranakereba naranai mono
それでもずっと変わらないもの
Soredemo zutto kawaranai mono
この誇りあるガラクタ抱いて
Kono hokori aru garakuta daite
今光あるまわり道を歩いていこう
Ima hikari aru mawari michi wo aruite ikou

Pass & age未来の僕は夢に
Pass & age mirai no boku wa yume ni
ちょっとでも近づけているのかな
Chotto demo chikadzukete iru no ka na?
もしもこの声が届くのならば
Moshimo kono koe ga todoku no naraba
そう伝えたいのは
Sou tsutaetai no wa
(いってきます)
(Ittekimasu)
(that’s how I live my life)
(that’s how I live my life)

悩んであがいて泣いたりもして
Nayande agaite naitari mo shite
(I have a place to go)
(I have a place to go)
走って転んで笑ったりもして
Hashitte koronde warattari mo shite
(things that have come and gone)
(things that have come and gone)
立ち止まらず乗り越えれば
Tachidomarazu norikoereba
そこにあるたどり着く場所
Soko ni aru tadoritsuku basho

(That's how I live my life)
(That's how I live my life)

君に出会うまで知らなかったよ
Kimi ni deau made shiranakatta yo
まだ見ぬ未来が
Mada minu mirai ga
広がっていく君と歩けるのなら
Hirogatte yuku kimi to arukeru no nara
きっと、きっと
Kitto, kitto

雲の切れ間から光が差すように
Kumo no kirema kara hikari ga sasu you ni
想いもいつか晴れるのでしょう
Omoi mo itsuka hareru no deshou
ありのままを受け入れたなら
Ari no mama wo ukeireta nara
変わらないまま変わってくのでしょう
Kawaranai mama kawatteku no deshou

大空に羽ばたくあの鳥のように
Oozora ni habataku ano tori no you ni
雲の向こうを目指していくのでしょう
Kumo no mukou wo mezashite iku no deshou
変わらなければならないもの
Kawaranakereba naranai mono
それでもずっと変わらないもの
Soredemo zutto kawaranai mono

僕だけのpassage、紡いで
Boku dake no passage, tsumuide
空、晴れ渡る光の差す方へ
Sora, hare wataru hikari no sasu hou he
歌いながら
Utai nagara

Passage

Quand est-ce que je suis arrivé ici ?
Sur ce chemin plein de côtes
Mon sac à dos vide est rempli
De bric-à-brac qui ne sert à rien

L'avenir que je dessinais enfant
Plus je m'en approche, plus il s'éloigne
Est-ce que le moi d'autrefois se moque de moi ?
Mais si je peux le dire
(Prends soin de toi)
(c'est comme ça que je vis ma vie)

J'ai crié et pleuré en forçant
(J'ai un endroit où aller)
J'ai aimé, été aimé, ri aussi
(Des choses qui sont venues et parties)
Si je m'arrête et que je regarde en arrière
Il y a un endroit où je dois retourner

Comme la lumière qui perce à travers les nuages
Mes pensées finiront par s'éclaircir
Si j'accepte ce que je suis
Je vais changer sans vraiment changer

Comme cet oiseau qui s'envole dans le grand ciel
Je vais viser au-delà des nuages
Des choses qui doivent changer
Et pourtant, des choses qui ne changeront jamais
En tenant ce bric-à-brac dont je suis fier
Je vais marcher sur ce chemin lumineux et détourné

Passage, est-ce que le moi futur
Se rapproche un peu de mes rêves ?
Si cette voix peut atteindre quelqu'un
Je veux vraiment dire
(Je m'en vais)
(c'est comme ça que je vis ma vie)

J'ai douté, lutté, pleuré aussi
(J'ai un endroit où aller)
J'ai couru, tombé, ri aussi
(Des choses qui sont venues et parties)
Si je ne m'arrête pas et que je surmonte
Il y a un endroit où j'arriverai

(C'est comme ça que je vis ma vie)

Je ne savais pas avant de te rencontrer
Que l'avenir encore inconnu
S'étendait, si je peux marcher avec toi
Sûrement, sûrement

Comme la lumière qui perce à travers les nuages
Mes pensées finiront par s'éclaircir
Si j'accepte ce que je suis
Je vais changer sans vraiment changer

Comme cet oiseau qui s'envole dans le grand ciel
Je vais viser au-delà des nuages
Des choses qui doivent changer
Et pourtant, des choses qui ne changeront jamais

Mon propre passage, tissé
Vers le ciel, là où la lumière brille
En chantant.