395px

Época

Man With a Mission

Jidai

ねがいがかなうきょうのついたち
negai ga kanau kyo no tsuitachi
ぼくらはなにをしよう
bokura wa nani o shiyou
せかいがうらやむようなあそびを
sekai ga urayamu yona asobi o
いつまでもつづけよう
itsu made mo tsudzukeyou

きずあとかくすことなどはない、と
kizuato kakusu koto nado wanai, to
むねをはっていきているあかしをこのてに
munewohatte ikite iru akashi o kono-te ni

あざやかにかがやくひびを
azayaka ni kagayaku hibi o
こぼさないでかかえていこう
kobosanaide kakaete ikou
またたくまにすぎてくいまを
matatakumani sugite ku ima o
わすれないようにあやきつけて
wasurenaide a yakitsukete

めまいをおこすなつのついたち
memai o okosu natsu no tsuitachi
そらのしたでおどろう
sora no shita de odorou
せだいをこえてじだいをこえて
sedai o koete jidai o koete
どこまでもつづくの
doko made mo tsudzuku no

なくならないようにこえをあげて
nakunaranai yo ni koe o agete
ぼくらはここにいるあかしこのむねに
bokura wa koko ni iru akashi kono mune ni

あざやかにかがやくひびが
azayaka ni kagayaku hibi ga
ぼくらのすべてをうごかしていて
bokura no subete o ugokashite ite
まばたくあいまにすぎるじだいを
mabataku aima ni sugiru jidai o
このこころにそやきつけて
kono kokoro ni so yakitsukete

えいえんになれ
eien ni nare
えいえんとなれじだいをこえて
eien to nare jidai o koete

ながされてさまようことがあったとしても
nagasa rete samayo koto ga atta to shite mo
あの日々はぼくらからはそう、けされない
ano hibi wa bokura kara wa so, kesa renai

ねがいがかなうきょうのついたち
negai ga kanau kyo no tsuitachi
きみならなにをする
kiminara nani o suru
ぼくらはここにいるあかしをこのむねに
bokura wa koko ni iru akashi o kono mune ni

あざやかにかがやくひびを
azayaka ni kagayaku hibi o
こぼさないでかかえていこう
kobosanaide kakaete ikou
またたくまにすぎてくいまを
matatakumani sugite ku ima o
わすれないようにあやきつけて
wasurenai yo ni a yakitsukete

Época

Los deseos se cumplen en el primer día de hoy
¿Qué vamos a hacer?
Continuemos jugando como si el mundo nos envidiara
No importa cuánto tiempo pase

No ocultar cicatrices, sino
Tomar como prueba que estamos vivos

No dejemos escapar los días brillantes
Sostengámoslos sin derramarlos
No olvidemos el presente que pasa fugazmente
Quemémoslo en nuestra memoria

El primer día del verano que causa mareos
Bailaremos bajo el cielo
Superando generaciones, superando épocas
Continuaremos sin importar a dónde vayamos

Levantemos la voz para que no se pierda
La prueba de que estamos aquí en este corazón

Los días brillantes que brillan intensamente
Mueven todo lo que somos
El tiempo que parpadea demasiado rápido
Quémalo en este corazón

Conviértete en eterno
Conviértete en eterno, superando épocas

Aunque se diga que vagamos sin rumbo
Esos días no pueden ser borrados de nosotros

Los deseos se cumplen en el primer día de hoy
¿Qué harás tú?
La prueba de que estamos aquí en este corazón

No dejemos escapar los días brillantes
Sostengámoslos sin derramarlos
No olvidemos el presente que pasa fugazmente
Quemémoslo en nuestra memoria

Escrita por: Jean-Ken Johnny