395px

Ojos en mí (Versión en japonés)

Manami Kiyota

Eyes On Me (Japanese Ver.)

みつめてたきみのせなか
Mitsumeteta kimi no senaka
かたごしのとおいはなび
Katagoshi no tooi hanabi

Classのともだちこないうちにふたり
Class no tomodachi konai uchi ni futari
いそいでえらうんだバスはうみへ
Isoide eraunda bus wa umi he

きょうしつのきみはいつも
Kyoushitsu no kimi wa itsumo
さっけなくてとおいひとで
Sakkenakute tooi hitode

Classのともだちいないときにふたり
Class no tomodachi inaitoki ni futari
めとめあってきずいたこい
Me to meatte kizuita koi

なつのかおりはこんでくる
Natsu no kaori hakondekuru
とおいひびのきみのえがお
Tooi hibi no kimi no egao

ふあんだったみらいはやさしく
Fuandatta mirai wa yasashiku
かなったねゆうぐれのふたりのゆめ
Kanattane yuugure no futari no yume

みつめてるにわのこいぬ
Mitsumeteru niwa no koinu
かたよせてちいさなはなび
Katayosete chiisana hanabi

ひとごみにがてでにげたまちのあたり
Hitogomi nigatede nigeta machi no atari
きみとみればやさしいいろ
Kimi to mireba yasashii iro

なつのかおりはこんでくる
Natsu no kaori hakondekuru
とおいひびのきみのえがお
Tooi hibi no kimi no egao

みえなかったみらいがいまかな
Mienakatta mirai ga ima kana?
はなそうよほしぞらにふたりのゆめ
Hanasouyo hoshizora ni futari no yume

なつのかおりはこんでくる
Natsu no kaori hakondekuru
とおいひびのきみのえがお
Tooi hibi no kimi no egao

ふあんだったみらいはやさしく
Fuandatta mirai wa yasashiku
ほほえんでくりかえすふたりのなつ
Hohoende kurikaesu futari no natsu

Ojos en mí (Versión en japonés)

Mirando tu espalda
A través de tus hombros ondea lejos

Dentro de la clase, antes de que los amigos lleguen
Rápidamente elegimos un autobús hacia el mar

Siempre distante y frío
Eras la persona más lejana en el salón

Cuando no había amigos en la clase, nos encontramos
Y nació un amor secreto

El aroma del verano se acerca
La sonrisa lejana de tu rostro

El futuro que parecía incierto ahora es amable
Se ha cumplido, el sueño de los dos al atardecer

El perro del vecindario nos observa
Empujando una pequeña flor

En medio de la multitud de gente, en una ciudad que escapamos
Cuando te veo, todo se vuelve amable

El aroma del verano se acerca
La sonrisa lejana de tu rostro

El futuro que no podíamos ver ahora está cerca
Vamos a soltarlo, hacia el cielo estrellado, nuestro sueño

El aroma del verano se acerca
La sonrisa lejana de tu rostro

El futuro que parecía incierto ahora es amable
Sonriendo, se repite nuestro verano

Escrita por: Nobuo Uematsu