Söyle Zalım Sultan
Sıra sıra dağlardan erişilmez yaylalardan
Kuş uçmaz kervan geçmez bilinmez binbir yoldan
Gel dedinde gelmedim mi söyle gelmedim mi söyle gelmedim mi
Aman hele hele sultan zalım zalım sultan söyle söyle
Söyle gelmedim mi söyle gelmedim mi
Aman hele hele sultan zalım zalım sultan söyle
Gül yüzünden bal yanaktan sırma saçtan al dudaktan
Kumru gibi kaçan gözden ince belden al topuktan
Sev dedinde sevmedim mi söyle sevmedim mi söyle sevmedim mi
Aman hele hele sultan zalım zalım sultan söyle söyle
Söyle sevmedim mi söyle sevmedim mi
Aman hele hele sultan zalım zalım sultan söyle
Barış kul sana kurban yoktur derdime derman
Hançerini vur sineme çok naz ettin zalım sultan
Öl de gayri öleyim mi söyle öleyim mi söyle öleyim mi
Aman hele hele sultan zalım zalım sultan söyle söyle
Söyle öleyim mi söyle öleyim mi
Aman hele hele sultan zalım zalım sultan söyle
Di lo malvado, sultana
De fila en fila, desde las montañas hasta los inaccesibles prados
Donde no vuelan los pájaros ni pasan caravanas, por caminos desconocidos
Dije 'ven' y ¿no vine? Dime, ¿no vine? Dime, ¿no vine?
Por favor, oh sultana malvada, di, di
Dime, ¿no vine? Dime, ¿no vine?
Por favor, oh sultana malvada, di
Por tu rostro de rosa, por tus mejillas de miel, por tu cabello de seda, por tus labios de coral
Por tus ojos que huyen como palomas, por tu cintura delgada, por tus tobillos
Dije 'ama' y ¿no amé? Dime, ¿no amé? Dime, ¿no amé?
Por favor, oh sultana malvada, di, di
Dime, ¿no amé? Dime, ¿no amé?
Por favor, oh sultana malvada, di
Barış, el esclavo, no hay remedio para mi dolor
Clava tu daga en mi pecho, te has burlado mucho, sultana malvada
Muere, ¿no es así? ¿Debo morir? ¿Debo morir?
Por favor, oh sultana malvada, di, di
¿Debo morir? ¿Debo morir?
Por favor, oh sultana malvada, di