Dört Kapı
Tuz ekmek hakkı bilene
Sofra kurmasan da olur
Ilık bir tas corba yeter
Rızkım buymus der içerim
Kadir kiymet anlayana
Sandık açmasan da olur
Kırk yamalı hırka yeter
İdris biçmis der giyerim
Bir çorbayla karnım doydu
Hırka bana yorgan oldu
Bir de kalem tutmayı öğret
Kırk yıl sana hizmet ederim
Bana bir harf öğret yeter
Kırk yıl sana hizmet ederim
Barış`ım uzaktan geldim
Dört kapı önünde durdum
Dört kapıdan geçemezsem
Geldigim gibi giderim
Cuatro Puertas
Derecho al pan y la sal
Aunque no pongas la mesa
Una taza de sopa tibia es suficiente
Digo que esta es mi provisión y la bebo
A quien entiende el valor y la importancia
Aunque no abras el cofre
Un abrigo remendado es suficiente
Digo que lo ha cosido Idris y me lo pongo
Con una sopa mi estómago se llena
El abrigo se convierte en mi manta
Y enséñame a sostener un lápiz
Te serviré durante cuarenta años
Solo enséñame una letra y es suficiente
Te serviré durante cuarenta años
Vine desde lejos en paz
Me detuve frente a cuatro puertas
Si no puedo pasar por las cuatro puertas
Me iré como vine