Assis Valente
Laranjeiras, Largo do Machado
E a soma dos pecados que a noite apagou
No Largo da Glória
Onde foi achado, mal acabado Assis Valente
Que de valente só teve a raça
De se queimando pra praça
Pra se fazer mais feliz
Os poetas do Rio de Janeiro
E aqueles cantores que o tempo levou
Todos eles lembram com respeito
Daquele companheiro de samba e de dor
Assim Valente morreu na praça
E deu um nó na desgraça
Pra se fazer mais feliz
Camisa listrada ficou na saudade
Amarrotada e sem consolação
E um pandeiro e machucado e batuqueiro
Foi sua ultima recordação
E um pandeiro e machucado e batuqueiro
Foi sua ultima recordação
Der tapfere Assis
Laranjeiras, Largo do Machado
Und die Summe der Sünden, die die Nacht ausgelöscht hat
Am Largo da Glória
Wo der unvollendete Assis Valente gefunden wurde
Der von Tapferkeit nur den Mut hatte
Sich für den Platz zu verbrennen
Um glücklicher zu werden
Die Poeten von Rio de Janeiro
Und jene Sänger, die die Zeit mit sich nahm
Alle erinnern sich mit Respekt
An jenen Kameraden von Samba und Schmerz
So starb Valente auf dem Platz
Und band das Unglück fest
Um glücklicher zu werden
Das gestreifte Hemd bleibt in der Erinnerung
Zerknittert und ohne Trost
Und ein Pandeiro, verletzt und voller Rhythmus
War seine letzte Erinnerung
Und ein Pandeiro, verletzt und voller Rhythmus
War seine letzte Erinnerung