Freyrs blod
Den förstfödde son av Yngvefreys ätt
Stupade handlöst i böljfritt kar
En miste ljus i dvärgkungars sal
Söner tog riket när fadern slets av glöd
En kung som släckte äringens törst
Då ådror tömts på blod
Barnen som gavs sotens död
Och reds av Lokes tös
Hästdisen Hel, älskade rikt
Hästdisen Hel, red kungens lik
Ett löfte om hämnd, för bevingade vän
Hör, hör deras öden
De från urgammal tid, då världen brann
De av gudarnes börd, med dödens fylgja
Med fördömelsens kall, blev söners fall
Broder mot bror, stål krossar släktskapets borg
Fälldes i strid och vars bror tyngde grenen med lik
Karg stod grav, när ulv och örn slet hans liv
Natten sväljer månen blek
I natten ett gille med skratt och lek
Rök följde objuden gäst
Och elden blev värd för fest
Sonen for över östens hav
Hård dans honom ester gav
Havet kväder djupt om hans död
Vid hjärtat av sjö
Horn töms för gudaätt
De som födda med skuld och ärvde förbannelsens lott
Tungt vilar ödet för hjälmbärarätt
Men hågkomsten ruvar på värv av son och drott
I kvädets sång
La sangre de Freyr
El primogénito hijo de la estirpe de Yngvefrey
Cayó sin fuerzas en un mar sin olas
Una luz se perdió en el salón de los enanos
Los hijos tomaron el reino cuando el padre fue consumido por el fuego
Un rey que sació la sed del anillo
Cuando las venas se vaciaron de sangre
Los niños que recibieron la muerte del hollín
Y fueron montados por la hija de Loki
El vapor del caballo Hel, amado y rico
El vapor del caballo Hel, montó el cadáver del rey
Una promesa de venganza, por un amigo alado
Escucha, escucha sus destinos
Los de tiempos antiguos, cuando el mundo ardía
Los de la descendencia de los dioses, con la compañía de la muerte
Con el llamado de la condena, se convirtieron en la caída de los hijos
Hermano contra hermano, el acero rompe la fortaleza del parentesco
Cayó en la batalla y su hermano cargó con la rama con su cuerpo
La tumba se erguía fría, cuando el lobo y el águila arrancaron su vida
La noche engulle la pálida luna
En la noche una fiesta con risas y juegos
El humo siguió al invitado no deseado
Y el fuego se convirtió en anfitrión de la celebración
El hijo cruzó el mar del este
Las esteras le dieron un baile salvaje
El mar canta profundamente sobre su muerte
En el corazón del mar
Los cuernos se vacían por la estirpe de los dioses
Aquellos nacidos con culpa y herederos de la suerte maldita
Pesadamente descansa el destino para la nobleza de los cascos
Pero el recuerdo anhela la tarea del hijo y la reina
En la canción del poema