Stridsgalten (feat. Jonne Järvelä, Robse Dahn & Pär Hulkoff)
Oden
Oden
Till Oden
Med segelhäst från östan kom gutars kung
Med här till Svetjuds mark till att pröva galtens mod
Med både eld och stål de plåga folket rövade landet svårt
De togo guldklädd mö furstens äkta hälft
Ottars far, den hårde skilfing for till makans värn
Till brynjeting, med drottakämpar, att blöta blodorms svärd
En grånad man, med ett farretryne, I skinande hjälm
Med ändlöst hat, han vätte liden, med havsfurstens blod
Mitt svärd skall söndra deras lik
Till Odens ges
Då gutars herre, föll till mark, veknade deras hird
De flydde fält och de flydde död, till Korpskogen mörk
Och sveafolket, de jaga rov allt till skogens rand
Bland träden gömda, de slagna gäckas, att pröva sina svärd
Mitt svärd skall söndra deras lik
Vår gryning skola se dess blod
Deras halsar stilla galgens svält
Jag skall giva dem
Till Oden (Oden), Oden (Oden)
Till Oden, deras liv ska bli korpars fröjd
Oden, era liv skall till Odens ges
Vid gryning hördes hornets sång
I från havet till gutars värn
Hjälmar klövs till disers sång
När fursten föll för stål
Och aldrig mer skall de kämpa, då som Stridsgalten segna ned
Och aldrig mer skall svears kung, bryta ringar till sitt folk
Ringar till sitt folk
Aldrig mer skall svears kung
Aldrig mer, bryta ringar till sitt folk
El verraco de batalla (con Jonne Järvelä, Robse Dahn & Pär Hulkoff)
Oden
Oden
Para Oden
Con caballo de mar desde el este llegó el rey de los godos
Con su ejército a la tierra de Svetjud para probar la valentía del verraco
Con fuego y acero torturaron al pueblo, saquearon la tierra duramente
Se llevaron a la mitad dorada de la esposa del príncipe
El padre de Ottar, el duro Skilfing, fue a proteger a su esposa
A la asamblea de guerreros, con luchadores de la reina, para empuñar la espada de la serpiente de sangre
Un hombre envejecido, con una mirada feroz, con un casco reluciente
Con un odio interminable, empapó la tierra con la sangre del príncipe del mar
Mi espada dividirá sus cuerpos
Para el regalo de Odín
Cuando el señor de los godos cayó al suelo, su séquito se debilitó
Huyeron del campo y huyeron de la muerte, hacia el oscuro bosque de cuervos
Y el pueblo sueco persiguió a la presa hasta el borde del bosque
Escondidos entre los árboles, los vencidos se burlan, probando sus espadas
Mi espada dividirá sus cuerpos
Nuestro amanecer verá su sangre
Sus gargantas saciarán la sed de la horca
Les daré
Para Odín (Odín), Odín (Odín)
Para Odín, sus vidas serán el deleite de los cuervos
Odín, sus vidas serán para el regalo de Odín
Al amanecer se escuchó el canto del cuerno
Desde el mar en defensa de los godos
Los cascos se rompen al son de las valquirias
Cuando el príncipe cayó ante el acero
Y nunca más lucharán, cuando el verraco de batalla caiga
Y nunca más el rey de los suecos romperá anillos para su pueblo
Anillos para su pueblo
Nunca más el rey de los suecos
Nunca más, romperá anillos para su pueblo