Damoclès
Le verdict est tombé, le mal est fait, la maladie m'a déjà emporté
Ne me racontez pas d'histoires, je n'ai que faire de vos faux espoirs
Je ne crois plus vos mots pour me rassurer
Quand je vois vos yeux qui se baissent
Dans mon for intérieur, bien au delà de mes frayeurs
La vie me délaisse, comme une épée de Damoclès
Pendue au dessus de ma tête
La vie me délaisse, comme une épée de Damoclès
Qui me ramène à ma détresse quand la vie me délaisse
Je n'ai rien demandé, mais c'est ainsi
A l'injustice il faudra se résigner
Ne me racontez plus d'histoires
Je n'ai pas peur d'affronter vos regards
Je ne crois plus ce dieu qui vous fait prier
Quand je vois vos yeux qui se baissent
Dámocles
El veredicto ha caído, el daño está hecho, la enfermedad ya me ha llevado
No me cuenten historias, no me importan sus falsas esperanzas
Ya no creo en sus palabras para tranquilizarme
Cuando veo sus ojos que se bajan
En lo más profundo de mi ser, más allá de mis miedos
La vida me abandona, como una espada de Dámocles
Colgando sobre mi cabeza
La vida me abandona, como una espada de Dámocles
Que me devuelve a mi angustia cuando la vida me abandona
No pedí nada, pero así es
A la injusticia habrá que resignarse
No me cuenten más historias
No tengo miedo de enfrentar sus miradas
Ya no creo en ese dios al que rezan
Cuando veo sus ojos que se bajan