L'uomo di polvere
Sono l'uomo che guarda passare
la polvere sulla strada
ogni motore che sa dove andare
io lascio che ci vada
Sto su una sedia di paglia che dondola
oppure appoggiato al muro
non giro la testa a guardare il passato
e nemmeno il futuro
Non riconosco macchine e moto
non riconosco i motori
a me interessa la polvere bassa
che resta anche dopo i rumori
Non mi ricordo di avere un amico
forse ne ho avuto uno
finché è durata non parlavamo
ma mi sedeva vicino
Pochi son quelli che passano a piedi
e chiedono a me dove andare
io gli rispondo "quella che vedi
è l'unica strada da fare"
E vanno avanti anche se sono stanchi
la testa che guarda il cammino
finché nel sole diventano bianchi
e il loro cappello un puntino
e il loro cappello un puntino
Quando la sera vado a dormire
mi sento vuoto di sogni
mi sdraio l'anima e per non pensare
mi metto a contare i ragni
Cosa mi resta di questa mia vita
è polvere sul cappello
polvere in tasca e dentro le scarpe
polvere nel cervello
polvere nel cervello
El hombre de polvo
Soy el hombre que observa pasar
el polvo en la calle
cada motor que sabe a dónde ir
yo dejo que vaya
Estoy en una silla de paja que se balancea
o apoyado en la pared
no giro la cabeza para mirar al pasado
y tampoco al futuro
No reconozco coches y motos
no reconozco los motores
a mí me interesa el polvo bajo
que queda incluso después de los ruidos
No recuerdo tener un amigo
quizás tuve uno
mientras duró no hablábamos
pero se sentaba cerca de mí
Pocos son los que pasan a pie
y me preguntan a dónde ir
yo les respondo 'lo que ves
es el único camino por hacer'
Y siguen adelante aunque estén cansados
la cabeza mirando el camino
hasta que en el sol se vuelven blancos
y su sombrero un puntito
y su sombrero un puntito
Cuando por la noche voy a dormir
me siento vacío de sueños
me acuesto el alma y para no pensar
me pongo a contar las arañas
¿Qué me queda de esta vida mía?
es polvo en el sombrero
polvo en el bolsillo y dentro de los zapatos
polvo en el cerebro
polvo en el cerebro
Escrita por: Piero Fabrizi