Gemeinsam in den Tod

Ich sah die Abendsonne untergehen
Und der Mond erschien am Himmelszelt
Ich sah die Engel aus den Wolken fallen
Und versank in einer fremden Welt
Der Wind sprach leise von der Ewigkeit
Und Geborgenheit stieg in mir auf
Ich blieb zu lange schon an diesem Ort
Schließ die Augen bis der Morgen graut

Wir fühlen den Glanz einer anderen Zeit
Wir spüren den Schmerz seiner Unendlichkeit
Wir folgen dem Licht eines ewigen Sterns
Wir träumen uns fort um nicht wiederzukehren

Wir gehen gemeinsam
...in den Tod...

Es war als stünden alle Uhren still
Und die Sehnsucht lebte in mir auf
Das Fleisch am Körper ist wie Blei an mir
Und der Regen brennt auf meiner Haut
Mir war als könnt ich in die Zukunft sehen
Wie aus dunklen Welten neu erwacht
Ein zweites Leben grenzt am Horizont
Streut Erkenntnis in die stolze Nacht

Juntos hasta la muerte

Vi la puesta del sol de la tarde
Y la luna apareció en la tienda del cielo
Vi a los ángeles caer de las nubes
Y se hundió en un mundo extraño
El viento habló suavemente de la eternidad
Y la seguridad se levantó en mí
Me quedé en este lugar demasiado tiempo
Cierra los ojos hasta que los grises de la mañana

Sentimos el esplendor de otro tiempo
Sentimos el dolor de su infinito
Seguimos la luz de una estrella eterna
Soñamos lejos para no volver

Vamos juntos
a la muerte

Era como si todos los relojes estuvieran quietos
Y el anhelo vivió en mí en
La carne en el cuerpo es como plomo sobre mí
Y la lluvia arde en mi piel
Sentí que podía ver el futuro
Cómo despertar de mundos oscuros
Una segunda vida bordeando el horizonte
Difusión conocimiento en la noche orgullosa

Composição: