Ne Rendápe Aju
Mombyry asyetégui aju ne rendápe nemomorasêgui
Ymaiteguive reiko che py'ápe che esperanzami
Mborayhu ha y'uhéigui amanombotáma ko'ápe aguahêvo
Tañesúna ndéve ha nde poguiveipa chemboy'umi
Yvoty nga'u hína ko che rekove
Aipo'o haguã rojapi pýpe
He'íva nderehe los karia'ykuéra pe imandu'árupi
Kuña nde rorýva música porãicha naimbojojahái
Che katu ha'éva cada ka'aru nderehe apensárõ
Ikatuva'erã nipo che ichugui añembyesarái
Che azucena blanca ryakuãvurei
Eju che azucena torohetûmi
Ku clavel potýicha ne porãitéva repukavymírõ
Ne porãitevéva el alba potýgui, che esperanzami
Na tañemondéna jazmin memetégui che rayhuhaguãicha
Ha ku che keguýpe che azucena blanca che añuami
Yvoty nga'u hína ko che rekove
Aipo'o haguã rojapi pýpe
Yvága hovýicha nde resa iporãva che tormentorã nga
Nde juru ojogua ku ypotî kurúrõ rosa pytãite
Ndéicha avei porãva ne hermana vaerã niko umi estrellakuéra
Nderechasetéguinte moimbijoáva cada pyhare
Eine Blume für dich
Die Blumen blühen, ich bin hier, um dir zu sagen
In meinem Herzen trage ich meine Hoffnung
Die Liebe und die Melodien, die ich hier für dich bringe
Ich bin nur ein Schatten, der dir nachfolgt
Die Blumen blühen, das ist mein Leben
Um sie zu pflücken, gehe ich mit offenen Händen
Die Kinder sagen, sie erinnern sich an dich
Die Frauen, die deine Stimme hören, singen schön
Ich denke jeden Nachmittag an dich
Vielleicht kann ich dir meine Gedanken anvertrauen
Meine weiße Lilie, die du mir gegeben hast
Komm, meine Lilie, die du mir geschenkt hast
Wie eine Nelke, die du so schön machst, wenn du lächelst
So schön wie der Morgen, meine Hoffnung
Lass uns nicht aufhören, wie der Jasmin zu blühen, der für meine Liebe steht
Und mit meiner Lilie, meiner weißen Lilie, träume ich
Die Blumen blühen, das ist mein Leben
Um sie zu pflücken, gehe ich mit offenen Händen
Der Himmel ist wie dein schönes Gesicht, mein Peiniger
Deine Lippen sind wie die Rosen, die im Wasser blühen
So schön wie deine Schwester, die Sterne sind
Die nur in der Nacht leuchten, wenn der Himmel klar ist.