Morning
あなたのくびにキスをする
Anata no kubi ni kisu o suru
土曜日のあさ、あめのにおい
Doyōbi no asa, ame no nioi
とけいのはりはとまればいい
Tokei no hari wa tomareba ii
ねむるあなたをつなぎたい
Nemuru anata o tsunagitai
じかんがこわいのどこにもいかないで
Jikan ga kowai no doko ni mo ikanaide
あしたのことはまだくちにしないで
Ashita no koto wa mada kuchi ni shinaide
あしたしんだらそのときはてをつないでよ
Ashita shindara sono toki wa te o tsunaideyō
わがままいわない、しまっとく
Wagamama iwanai, shimattoku
こころのなかで、ねがっとく
Kokoro no naka de, negattoku
'ほんとうはいやよまだいかないで'
'Hontō wa iya yo mada ikanaide'
ねむるあなたをしばりたい
Nemuru anata o shibaritai
こどくがこわいのおいてはいかないで
Kodoku ga kowai no oite wa ikaniade
あしたでいいじゃないまだかえらないで
Ashita de ii ja nai mada kaeranaide
あしたもいっしょにこうやっててをつないでよ
Ashita mo issho ni kō yatte te o tsunaideyō
あたしだけのひとにはなってくれないのしっているから
Atashi dake no hito ni wa natte kurenai no shitteiru kara
せめていまはとなりにねむるあたしだけをみててよね
Semete ima wa tonari ni nemuru watashi dake o mitete yo nee
あしたでいいじゃないまだかえらないで
Ashita de ii ja nai mada kaeranaide
あしたはだれのもとへいくの
Ashita wa dare no moto e yuku no?
あしたのことはまだくちにしないで
Ashita no koto wa mada kuchi ni shinaide
あしたしんだらそのときはてをつないでよ
Ashita shindara sono toki wa te o tsunaideyō
ねえあたしとてをつないでよ
Nee atashi to te o tsunaideyō
Mañana
Besando tu cuello
Un domingo por la mañana, olor a lluvia
Sería bueno si las manecillas del reloj se detuvieran
Quiero abrazarte mientras duermes
No vayas a ningún lado, el tiempo da miedo
No hables del mañana todavía
Si mañana muero, tomemos nuestras manos en ese momento
No soy egoísta, no lo digo
Dentro de mi corazón, lo deseo
'No quiero irme todavía'
Quiero atarte mientras duermes
La soledad da miedo, ¿cómo puedo dejarla?
No está bien irse mañana, no vuelvas aún
Mañana, hagamos algo juntos y tomemos nuestras manos
Porque sé que no me convertiré en la única para ti
Al menos ahora, mírame durmiendo a tu lado, ¿de acuerdo?
No está bien irse mañana, no vuelvas aún
¿A quién pertenecerá el mañana?
No hables del mañana todavía
Si mañana muero, tomemos nuestras manos
¿Verdad? Tomemos nuestras manos