Anarquista Duval
Pela estrada fora vinha um homem
Encoberto pelas sombras da noite
Alguém lhe perguntou o nome
Sou uma miragem, Dizem que semeio o caos e a destruição
Como o vento semeia as papoilas
O meu nome é
Liberdade
Vinha a Liberdade pela estrada fora
Encoberta pela noite das sombras
Sabes quem eu sou? Perguntou ao candeeiro
És uma miragem E pertences ao livro dos sublinhados
Provocadores
Que são os poetas
Almas sonhadorasAnarquista Duval
Prendo-te em nome da lei?
Eu suprimo-te em nome da Liberdade!
Sublinhados provocadores, iam pela estrada fora
Carregando o livro das sombras
Da noite só restava o candeeiro
Encoberto
Anarquista Duval
Por el camino vino un hombre
Cubierto por las sombras de la noche
Alguien le preguntó su nombre
Soy un espejismo, dicen que siembro caos y destrucción
Como el viento siembra las amapolas
Mi nombre es
Libertad
La libertad llegó por el camino
Cubierto por la noche de las sombras
¿Sabes quién soy? le preguntó a la lámpara
Eres un espejismo y perteneces al libro de subrayados
Provocadores
quienes son poetas
Almas soñandoAnarquista Duval
¿Te arresto en nombre de la ley?
¡Te suprimo en nombre de la Libertad!
Subrayados provocativos, se fueron por el camino
Llevando el Libro de las Sombras
Lo único que quedó de la noche fue la lámpara
Encubierto