395px

¡Ah! Qué tristeza

Mara Tremblay

Ah! Quelle Tristesse

Ah! Quelle tristesse vit dans ma maison
C'est d'avoir un homme qui est toujours en boisson
Tous les jours de la semaine il arrive saoul,
Il n'y prend pas la peine d'y gagner un sou

Ma femme, tu me grondes bien mal à propos
Tu sais bien qu'un homme n'est pas sans défaut
Tu sais que je suis jeune et que j'aime le plaisir,
Viens donc ma bouteille, viens donc m'y réjouir

Quant à ta bouteille, je n'en dirai rien
C'est quand tu vas voir la fille du voisin
Oh! La jolie fille, ah!
Qu'elle est jolie Une fois par semaine j'vas lui faire un tour

Trinquons ma p'tite femme, trinquons tous les deux
Assis à la table comme des amoureux
J'ai la gorge sec
Je ne peux plus chanter
Viens donc ma bouteille
Viens donc m'la mouiller

¡Ah! Qué tristeza

¡Ah! Qué tristeza vive en mi casa
Es tener un hombre que siempre está borracho
Todos los días de la semana llega ebrio,
No se molesta en ganar un centavo

Mi mujer, me regañas sin razón
Sabes que un hombre no está libre de defectos
Sabes que soy joven y que me gusta el placer,
Ven entonces, mi botella, ven a alegrarme

En cuanto a tu botella, no diré nada
Es cuando vas a ver a la hija del vecino
¡Oh! La linda chica, ¡ah!
Qué linda es. Una vez por semana iré a visitarla

Brindemos, mi pequeña mujer, brindemos los dos
Sentados en la mesa como amantes
Tengo la garganta seca
Ya no puedo cantar
Ven entonces, mi botella
Ven a mojarme

Escrita por: