À L'avenir
Y'aura de l'eau, des fruits, du pain pour tous
De l'amour en fût et des fontaines de mousse
Et des fontaines de mousse
À l'avenir, à l'avenir, à l'avenir
Chacun, les uns les autres
Chacun l'hôte de l'autre
On se promènera tout nus
Légers, imberbes et ingénus
À l'avenir, à l'avenir, à l'avenir
Le soleil sera bon
Et nous le lui rendrons
Le soleil sera bon
Et nous le lui rendrons
À l'avenir, à l'avenir, à l'avenir
Et voilà pourquoi je prie
Et voilà pourquoi je crois
Et voilà pourquoi je ris
Et voilà pourquoi je bois
À l'avenir, à l'avenir, à l'avenir
Et voilà pour quoi, le comment du pour qui
Le pour quand et pour où, pourquoi le délire ?
À l'avenir, à l'avenir
Y'aura de l'eau, des fruits, du pain pour tous
De l'amour en fût et des fontaines de mousse
Et des fontaines de mousse
À l'avenir, à l'avenir, à l'avenir
En el futuro
Habrá agua, frutas, pan para todos
Amor en barril y fuentes de espuma
Y fuentes de espuma
En el futuro, en el futuro, en el futuro
Cada uno, unos a otros
Cada uno será el anfitrión del otro
Caminaremos desnudos
Livianos, lampiños e ingenuos
En el futuro, en el futuro, en el futuro
El sol será bueno
Y se lo devolveremos
El sol será bueno
Y se lo devolveremos
En el futuro, en el futuro, en el futuro
Y por eso rezo
Y por eso creo
Y por eso río
Y por eso bebo
En el futuro, en el futuro, en el futuro
Y por eso, el cómo, el para quién
El cuándo y el dónde, ¿por qué la locura?
En el futuro, en el futuro
Habrá agua, frutas, pan para todos
Amor en barril y fuentes de espuma
Y fuentes de espuma
En el futuro, en el futuro, en el futuro