Tambor de Aço
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (oluaê tarã)
Tenho a força e o poder de quem nasceu com o ouro e o machado de ferro na mão
Suburbano vencedor, eu sei o que sou, ninguém me tira isso não
Tenho um tambor de aço, vou abrindo os caminhos
Não se preocupe comigo, nego
Que eu não ando sozinho, não
Cria da rua, produto do morro
Sete espada, risca o chão
Ogunhê, contenção
Guia azul, proteção
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (oluaê tarã)
Tamo na luta, ferro e fogo
Eu tenho a urgência do tempo lento
Zona norte, fundamento
Chama oyá, traz o vento
Patakori mеu guerreiro, seja mеu caminho, meus pés e meu ar
Sou da falange de Jorge, clareia orixás, a terra e o mar
Tenho um tambor de aço, vou abrindo os caminhos
Não se preocupe comigo, nego
Que eu não ando sozinho, não
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (oluaê tarã)
You know in the ifa tradition of the yoruba
Ogum is the energy whose machete is used tô clear a path
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (yeah!)
Steel Drum
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (oluaê tarã)
I have the strength and power of one born with gold and an iron axe in hand
Suburban winner, I know who I am, no one can take that away from me
I have a steel drum, I'm opening paths
Don't worry about me, man
I don't walk alone, no
Street kid, product of the hill
Seven swords, marks the ground
Ogunhê, containment
Blue guide, protection
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (oluaê tarã)
We're in the fight, iron and fire
I have the urgency of slow time
North zone, foundation
Call Oyá, bring the wind
Patakori my warrior, be my path, my feet and my air
I'm from Jorge's phalanx, enlighten orixás, the earth and the sea
I have a steel drum, I'm opening paths
Don't worry about me, man
I don't walk alone, no
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (oluaê tarã)
You know in the ifa tradition of the yoruba
Ogum is the energy whose machete is used to clear a path
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (yeah!)