Tambor de Aço
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (oluaê tarã)
Tenho a força e o poder de quem nasceu com o ouro e o machado de ferro na mão
Suburbano vencedor, eu sei o que sou, ninguém me tira isso não
Tenho um tambor de aço, vou abrindo os caminhos
Não se preocupe comigo, nego
Que eu não ando sozinho, não
Cria da rua, produto do morro
Sete espada, risca o chão
Ogunhê, contenção
Guia azul, proteção
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (oluaê tarã)
Tamo na luta, ferro e fogo
Eu tenho a urgência do tempo lento
Zona norte, fundamento
Chama oyá, traz o vento
Patakori mеu guerreiro, seja mеu caminho, meus pés e meu ar
Sou da falange de Jorge, clareia orixás, a terra e o mar
Tenho um tambor de aço, vou abrindo os caminhos
Não se preocupe comigo, nego
Que eu não ando sozinho, não
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (oluaê tarã)
You know in the ifa tradition of the yoruba
Ogum is the energy whose machete is used tô clear a path
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô o nirê (oluaê tarã)
A corô o nirê (yeah!)
Tambor de Acero
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô el nirê (oluaê tarã)
A corô el nirê
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô el nirê (oluaê tarã)
A corô el nirê (oluaê tarã)
Tengo la fuerza y el poder de quien nació con el oro y el machete de hierro en la mano
Suburbano ganador, sé lo que soy, nadie me quita eso no
Tengo un tambor de acero, voy abriendo los caminos
No te preocupes por mí, hermano
Que no camino solo, no
Cria de la calle, producto del morro
Siete espada, raya el suelo
Ogunhê, contención
Guía azul, protección
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô el nirê (oluaê tarã)
A corô el nirê (oluaê tarã)
Estamos en la lucha, hierro y fuego
Tengo la urgencia del tiempo lento
Zona norte, fundamento
Llama oyá, trae el viento
Patakori mi guerrero, sé mi camino, mis pies y mi aire
Soy de la falange de Jorge, ilumina orixás, la tierra y el mar
Tengo un tambor de acero, voy abriendo los caminos
No te preocupes por mí, hermano
Que no camino solo, no
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô el nirê (oluaê tarã)
A corô el nirê (oluaê tarã)
Sabes en la tradición ifa de los yoruba
Ogum es la energía cuyo machete se usa para abrir un camino
Ke kiki alá corô, ke kiki alá corô
Oluaê, kisé ogum, acorô el nirê (oluaê tarã)
A corô el nirê (sí!)
Escrita por: Marcelo D2 / Lucinha Pessoa / NAVE Beatz